American为什么翻译成中文“美利坚合众国”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 01:01:44
xPN`};:I`88ؐƴ%Q[).}ЉWsνjsy>8S$Hȳ-fHo6NMgItn4W<.nm|+)[4H(`nfj$^:3gЩ>w.,~'УoGwl JseM̚DsוCC_Ri+UݠաCL16@6o"{}FSL/]@(
American为什么翻译成中文“美利坚合众国”
American为什么翻译成中文“美利坚合众国”
American为什么翻译成中文“美利坚合众国”
早期翻译都是广东人翻译的,所以要按照广东发音.
坚,读成 坑 也就是 CAN
A ME RI CAN 就是 亚 美 利 坚,亚(读成阿)省掉就是 美利坚
合众国,就是 UNITED (合众) STATES (国)
american是美国人 america是美国
这应该是美国的意思啊!
American为什么翻译成中文“美利坚合众国”
American exceptionalism翻译成中文
north american continent翻译成中文
The All American Rejects的中文翻译成什么?
Real American 请侠客帮我翻译成中文
英语翻译United States of America,美利坚合众国,美利坚音译也不像啊,不要给我复制百科美国的起源,.我问为什么翻译成美利坚这三字
UNITED STATES OF AMERICAN为什么被翻译成美利坚合众国?
美国的全称为什么不翻译成“美利坚联邦”美国的全称通行的译法是“美利坚合众国”,不过根据英文愿意United States of America我觉得译成“美利坚联邦”更好.我知道这是历史沿袭下来的译法,
What influence does the American Revolutionary War have on American culture?不是翻译成中文,而是回答这个问题
翻译成中文 1.Do American students have classes as we do 2.What subject do American students have?
中文翻译成英文:你为什么想卖这辆车?
为什么Germany在中文翻译成“德国”?
为什么John翻译成中文是约翰?
为什么JOHN翻译成中文叫约翰
为什么情书要翻译成中文的.
中文里南朝鲜为什么翻译成韩国
为什么在中文里面翻译成汽车?
英语翻译the United States of America - 美利坚合众国为什么翻译成“美利坚”呢?为什么要用“美”?我们为什么要认为America“美”?光在翻译上就崇洋媚外了?人家日本是翻译成“米国”的我问的就