子罕说宝翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 14:24:01
子罕说宝翻译
xXrJ~.BT*2S`Vl68^lUGIU^a[9Tok/Y;':Wb>vg?|o٤IJ%IJM rWye\'n'J@+jZM~q {rHM1)ы==gI1c[_Rh[5gB1k/5!eNgOgP, M )Ψ[ab ̙We]0:IR/!Tt;t1L^Qu KX\j5^0y\(ӸCB)2~O.!$Wyx5˓lHTN.I2=lz* `Vuhm#NX/Kؽk;v!y;GyFoAS|sOR={'Z8σ8ni9A:Xl}VBg=4ؕ gp:QB}|3W@/.cA8OOR&O! ٠&{DESI@]e%Un K7!|(ʕЧ\*3N$aĊfY'*=YmekD۶) d<F>Iřɽ")f~Ea9'?`aɪmeX!rnb*ذ! bSD lyWDx~`GƳ^8-V:oȟ23Fpi^95? t! GӴ6fR;-.eƈY2 k">D4s^/HP+BaltoLSve/NT +n݀Y}MEaISE{X,<%Pb|< :LSͰ@(2H6y ˘_!2 .`O kBƚCXNwjM#QN44WݧOR||1/5*5e2Љ(ms7l*-,fb#ZbGc$Ƚ93.- ebah.m>23m4$Xtmߞu>)iɷљNo?oWwK ~ǶT`YHv|}b|[uo; >4gn; u.\wA}{A8[:/7ao7^8h8^{[Dw:;7ȃk2DV;:2̽ ve==H۶n7J,VRiG Y.|ޡi"EdF%\m"VjsKN71xh/1>$U dcy8)ՂYMܓ^̉=IV(AEӸ  N'ĸI=\#jH'"'qDo IS4|p(G?&%ի;oIԠ)G7TniE7 y{#4g۬B/#j37;J W$tek"̸h6a1.|Z5ɨl47e!Q-.Q ͦ7V"vlgi qݑ툇`Ɍx|"ߧNTMlbhb_q1Ki3;-E~ XӼG6)=i`Zc0g >#0)p`D31Ģ.&b{*:r>SV$SWέIv'0{lJY hb*ApN@GeeC VB>YB2hq;pTy|r^. {G5Z8fH ]%N,a`*3}xԄ+LI6ˎ/:<nXCy&klei"RbՖRjjWE.ŲЃFOv-̤%*9,k@}_S

子罕说宝翻译
子罕说宝翻译

子罕说宝翻译
子罕弗受玉目录
本文原文
译文
注释
启示
拓展延伸《左传》
编年体例
后人注释
外交辞令
参考资料本文 原文
译文
注释
启示
拓展延伸 《左传》
编年体例
后人注释
外交辞令
参考资料
展开 编辑本段本文
原文
  宋人或得玉,献诸子罕.子罕弗受.献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之”.   子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝.”   稽首而告曰:“小人怀碧,不可以越乡.纳此以请死也.” 子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所.
译文
  有个宋国人得到一块玉石,将它献给子罕.子罕不肯接受.献玉石的人说:我曾经把这块玉石拿给玉工鉴定过,他认为这是一块宝玉,因此我才敢献给您.” 子罕说:“我把不贪图财物的这种操守当作是宝物,你把玉石作为宝物.如果你把宝玉送给了我,我们两人都丧失了宝物;还不如我们都保有各自的宝物.” 献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着玉碧,不能安全地走过乡里,把玉石送给您,我就能在回家的路上免遭杀身之祸.” 于是,子罕把这块玉石放在自己的乡里,请一位玉工替他雕琢成宝玉,卖出去后,把钱交给献玉的人,让他富有后才让他返回家乡.
注释
  1、子罕:人名,春秋时官员,宋国国相,又名乐喜;   2、示:给……看;   3、或:有人;   4、诸:之(代词,放入文中具体解释)于(介词,放入文中具体解释)(在本文意思是:把玉献给.)   5、弗:不;   6、尔:你;   7、故:所以   8、若:假如;   9、与:给   10、人有其宝:各人保有自己的宝物;   11、以……为:把……当作;   12、以为:认为;   13、皆:都;   14、丧:失去;   15、故:所以;   16、献:进献,进贡;   17、玉人:从事玉石加工的匠人   18、怀:藏   19. 稽首而告:献玉人跪拜着所述. 稽首:跪拜   20. 置诸其里:把献玉人安置在自己的住所.里:居住的地区   21. 为之攻之:替献玉人整治好那块玉
启示
  宋国那个献玉的人认为人世间最珍贵的是玉,所以把美玉献给子罕,而子罕认为人世间最珍贵的是廉洁.这叫“人各有其宝”,或叫人各有其志.这是不同的人生观的反映.我们要赞扬子罕洁身自好、不贪钱财的品质.做官的要是都有子罕这样“不贪”的品德,那社会就清明得多了.道理:人,应该具有高尚的品德·,那才是世界上最宝贵的东西.
编辑本段拓展延伸
《左传》
  《左传》是《春秋左氏传》的简称,又名《左氏春秋》,是配合《春秋》的编年史.《左传》后人将它配合《春秋》作为解经之书,称《春秋左氏传》,简称《左传》.   它是一部史学名著和文学名著,是我国现存第一部叙事详细的编年体史书(最早的编年体史书为《春秋》,最大的编年体史书为《资治通鉴》.旧时相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作.   作者简介   左丘明,姓左丘,名明(一说姓丘,名明,左乃尊称),春秋末期鲁国人. 左丘明知识渊博,品德高尚,孔子言与其同耻.
编年体例
  按照鲁国十二公的顺序,记录了当事各方面的历史,共18万字.   1.隐公11年(公元前722年——前712年)   2.桓公18年(公元前711年——前694年)   3.庄公32年(公元前693年——前662年)   4.闵公2年(公元前661年——前660年)   5.僖公33年(公元前659年——前627年)   6.文公18年(公元前626年——前609年)   7.宣公18年(公元前608年——前591年)   8.成公18年(公元前590年——前573年)   9.襄公31年(公元前572年——前542年)   10.昭公32年(公元前541年——前510年)   11.定公15年(公元前509年——前495年)   12.哀公27年(公元前494年——前468年)   13.书末附悼公4年及智伯灭亡
后人注释
  《春秋左传正义》,晋杜预注,唐孔颖达正义.   《春秋左传诂》,清洪亮吉撰.   《春秋左氏传旧注疏证》,清刘文淇等撰.   《春秋左传注》,杨伯峻撰.
外交辞令
  《左传》记载了很多文采斐然的辞令,这些辞令的共同特点是委婉巧妙,典雅从容,在彬彬有礼的外表下包藏着锋芒.即使是敌国交战,在兵戎相见之际,也不失温文尔雅之态.
编辑本段参考资料
  作品评价   《左传》在史学中的地位被评论为继《尚书》、《春秋》之后,开《史记》、《汉书》之先河的重要典籍.《经学通论·春秋》评论说:左氏叙事之工,文采之富,即以史论,亦当在司马迁、班固之上,不必依傍经书,可以独有千古.   《左传》代表了先秦史学和文学的最高成就,是研究先秦历史和春秋时期历史的重要文献,对后世的史学产生了很大影响,特别是对确立编年体史书的地位起了很大作用.   由于它具有强烈的儒家思想倾向,强调等级秩序与宗法伦理,重视长幼尊卑之别,同时也表现出“民本”思想,因此也是研究先秦儒家思想的重要历史资料.   《左传》是一部集大成式的史学巨著.不仅是历史著作,也是一部非常优秀的文学著作,长于记述战争,故有人称之为“相砍书”(相斫书),又善于刻画人物,重视记录辞令.其声律兼有诗歌之美,言辞婉转,情理深入,描写入微,是中国最为优秀的史书之一.   《左传》受到学界重视是在魏晋时期,先后有服虔、杜预为其作注解,以后成为研究《春秋》的重要典籍.