英语翻译请帮忙翻译一段话、“倘若四年以后的我们一如既往,你会明白其实是我在等你,我能够确认你是那么努力的为我,那时的我是否能够值得你与我相濡以沫一生?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 09:21:53
英语翻译请帮忙翻译一段话、“倘若四年以后的我们一如既往,你会明白其实是我在等你,我能够确认你是那么努力的为我,那时的我是否能够值得你与我相濡以沫一生?
xݑN0_&/P>:$#+ۙmiR ecl&6Z 1VVJe-vTI~ԺbK1>b[Hc:IbgGrA}C}}NON/mϨԧYMt.|o_^l0F>[>>̏FK![gzk(sF(;S'7oZMzx'Se0LpteQ!Vc_aEbJHE+~@Eb,`a=d (K?\C;Ybj"B#_1nmPmhMئG_VQK/HdФ]+JP RhƀJ*$/VUD";0uXlFe"DHr@0"!Xrx䞊Fʗtbr KiO(PnƁK!q%-m}SfD%*2Eh8@Z%=ũRW/cobJ*Uw3F}66O"!3Y +ΰM

英语翻译请帮忙翻译一段话、“倘若四年以后的我们一如既往,你会明白其实是我在等你,我能够确认你是那么努力的为我,那时的我是否能够值得你与我相濡以沫一生?
英语翻译
请帮忙翻译一段话、“倘若四年以后的我们一如既往,你会明白其实是我在等你,我能够确认你是那么努力的为我,那时的我是否能够值得你与我相濡以沫一生?

英语翻译请帮忙翻译一段话、“倘若四年以后的我们一如既往,你会明白其实是我在等你,我能够确认你是那么努力的为我,那时的我是否能够值得你与我相濡以沫一生?
If four years later,we're still as always,you'll know I'm waiting for you.I'm sure you are working hard for me,and I wonder whether it's worthy for us to be together for a whole life by then.

If after four years, we, as always, you will understand is I'm waiting for you, so I can confirm that you are working for me, whether I was worthy of your life with my profound feelings?

If we were to stay with each other as before in four years, then you would understand that I, in fact, have been waiting for you. I would believe that what you have tried so hard was just for me