小说jane eyre中“the cold winter wind had brought it clouds so...”it 是不是写错了?应该是its吧?it是chapter1第一段的句子THERE was no possibility of taking a walk that day.We had been wandering,indeed,in the leafless shrubbery an

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/04 04:48:32
小说jane eyre中“the cold winter wind had brought it clouds so...”it 是不是写错了?应该是its吧?it是chapter1第一段的句子THERE was no possibility of taking a walk that day.We had been wandering,indeed,in the leafless shrubbery an
xU]SF+o͌+Idǵ YrWzS! uj3c 0@Blp_v-?zWR2I:}hfv{{/ Wդ}8hh57)m@r8ej2$O,iY+rGWNNW =r aivm_[gSiظ6e|Զl˛rK+GBc<_COʲ Ik':x٦&UCF&( P!Q#=MQU\(@l6vI:UW᧭9 2 IF }!Mٜh`nl%ZO#O%$

小说jane eyre中“the cold winter wind had brought it clouds so...”it 是不是写错了?应该是its吧?it是chapter1第一段的句子THERE was no possibility of taking a walk that day.We had been wandering,indeed,in the leafless shrubbery an
小说jane eyre中“the cold winter wind had brought it clouds so...”it 是不是写错了?应该是its吧?it
是chapter1第一段的句子
THERE was no possibility of taking a walk that day.We had been
wandering,indeed,in the leafless shrubbery an hour in the morning;
but since dinner (Mrs.Reed,when there was no company,dined early)
the cold winter wind had brought with it clouds so sombre,and a
rain so penetrating,that further outdoor exercise was now out of
the question.英国出版的所有原版的英文小说上都是这样写的!

小说jane eyre中“the cold winter wind had brought it clouds so...”it 是不是写错了?应该是its吧?it是chapter1第一段的句子THERE was no possibility of taking a walk that day.We had been wandering,indeed,in the leafless shrubbery an
brought with somebody something是某人带了了.的意思,for example:You bring with you a mighty scale - a scale of justice.你带来了一只强有力的天平——代表正直的天平.

有没有完整句子!

THERE was no possibility of taking a walk that day. We had been
wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning;
but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, d...

全部展开

THERE was no possibility of taking a walk that day. We had been
wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning;
but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early)
【the cold winter wind had brought with it clouds so sombre,】(不是还有个with?) and a
rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of
the question.

收起

如果真是这样的话那毫无疑问是他写错了,应该用its
我认为那个it是个同位语,跟clouds指的是一个东西
I,your teacher,will give you help就像这个句子里的一样
如果不对的话只能说抱歉了,我不是很确定,呵呵