翻译下 I had to bend double to get under the table

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:52:18
翻译下 I had to bend double to get under the table
xT]o`+҄@̼p(#(u |d:tletvcyy{_Y ?IӦ<9󆓑d('d㉔ QA D!H$#BH0BXJFwrC FpQ 8u>m1R z>XcN ZӣwI?5@ !5}_AX=> C$'FC$NnOMΘ!-GUsV#4%Vg PEF/rvqz#pbJIϸDNO3ڪ6qDh' WPDкɮKH&˪mB} UQՋ~wV@ MN,xIedK'{4jɹGxlcũiAM|D^5FXOpS4ӎ)~Kpp%DIx.yXpnE#jD"N X xDw~",?-^_,+6u j컑Zz(3

翻译下 I had to bend double to get under the table
翻译下 I had to bend double to get under the table

翻译下 I had to bend double to get under the table
I had to bend double to get under the table
我得蜷着身子才能钻到桌子底下.
bend double是很夸张的说法,就好象是把一根棍子,弯到叠起来.

我要把腰弯得很深才能钻到这桌子下面去

我得把困难压倒!

我得弓下身才能钻到桌底。
bend double means "to bend at the waist almost fully"

我必须弯曲两倍的在桌子之下拿

不懂
bend to 屈服于
get under 控制
under the table 偷偷的,酒醉
double 双倍
bend double是很夸张的说法, 就好象是把一根棍子, 弯到叠起来。(参考jrj83413)
以上综合到一句句子的 话,我看必须according to the context
如果叫我直译的话只有
我不得...

全部展开

不懂
bend to 屈服于
get under 控制
under the table 偷偷的,酒醉
double 双倍
bend double是很夸张的说法, 就好象是把一根棍子, 弯到叠起来。(参考jrj83413)
以上综合到一句句子的 话,我看必须according to the context
如果叫我直译的话只有
我不得不蜷着身子偷偷的去拿.

收起

我不得不屈服双重得到桌下