诸葛亮的出师表翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 12:31:01
诸葛亮的出师表翻译
xWmrJPsؽd oli $-$y]ݭ_ f<؍U]|T(t ._|pڅ_0xG%6ǾY:_SΣpHy}Z ȯ(!C%2\%Nj =q2,OʻhJ$J}~RǿW/tsLj 9`iaQGiՕ4>v%+yqFxAH[RCE=>jUCȰZ7zYU*xʙ$4P9'&@E:vufxU=ұV1cJsǺS~I[*J j긗OwU+9=Q4vG [@Tos/T;h.q;C5\pCoBUZ+PJw.\P(.G=(}l &؂1  ,M^h:Q,Yq(qrÎ/t?hqr.5B [8A+>VU 楮z-yқ+UԤ@<nTyhCú8ԥ@=t{6Ѫ ^# >Pai]&%&)Pi!mdĐA#ET=źW]2n `wnzu\ ?ZR>Gj驐O8Ř.l-ɮT321۝^ U''eԧ+d0W OY6FOXp;QV3u OSRj?e9oj3eeq \vי?b -hD72n[_Q|ʹAjƝMvO.8vA7#VZ/dÜԸ "sUiv-ofszW8TۚKq*wk2@鄏Lpn|Tpt$,٥>+P/Xs'P|߫Կ [c]nR㜕%Y:gEU[%$y0@mj0"r@嶺琵1H/s"5j?#Mf9IӝPA]}1CyyCH;m_(^b%ӍaizrP*P'2v~' }-wIKT5g˲n|6;ivx+ ou+k*cx?^Ώv,jv,اpRtJSJj#L[bv@tInp@s8@!wfQ x]\| +IsAwMx%j sMHQ%e>L#U3џ՜k~p&cut5Usg&qg ؍ spȒ CAgolu̴+j cv-5ٌ]` 9zT0aޞQ.n[Npys*WvRd R "Aݍ*v&ǵÅP هg@Ar4m(we|zY` )O OUapLy͖٥77ӵ^@7Ns[(0KS`&T{l,>vꖢ+[R.g^O6Jxޱ t{þ9fIM%L +j׏+l{8:/($ar@W ~֪+p^NVb]_c3'Yn%)x!Ay}ƭ 3 /~JΒB{z/ѡ;N Gl^+>ٌ5[?=nθ,f9x Ʃ0.B}mdO[`75z~Bvc`X\^kz`a`'}Q#Hs|' GHZ qZa[p[z;K M{?K.ŏ=[=MXƛ"%m_13AKb ]Jɷ{=TslocpC\^\=t{lXC((~ @HsU;rgo+GH

诸葛亮的出师表翻译
诸葛亮的出师表翻译

诸葛亮的出师表翻译
译文
  臣诸葛亮上表进言:先帝开创大业未完成一半,竟中途去世.如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时刻.但是,宫廷里侍奉守卫的臣子,不敢稍有懈怠;疆场上忠诚有志的将士,舍身忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故.陛下确实应该广开言路听取群臣意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,绝不应随便看轻自己,说出不恰当的话,以至于堵塞了忠诚进谏的道路.
  宫里身边的近臣和丞相府统领的官吏,本都是一个整体,升赏惩罚,扬善除恶,不应标准不同.如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同.
  侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这都是些品德良善诚实、情志意念忠贞纯正的人,因而先帝才选留下来辅佐陛下.我认为宫内的事情,事无论大小,应当征询他们的意见,然后再去施行.这样一定能够补正疏失,增益实效.
  将军向宠,性情德行平和公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞,说他能干,因而经众人评议荐举任命为中部督.我认为军营里的事情,事情无论大小,都要征询他的意见,就一定能够使军伍团结和睦,德才高低的人各有合适的安排.
  亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因.先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,对于桓帝、灵帝的做法,没有不哀叹和憾恨的.侍中郭攸之、费,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是忠贞、坦直,能以死报国的节义臣子,诚愿陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的兴盛,就时间不远了.
  我本是个平民,在南阳郡务农亲耕,在乱世间只求保全性命,不求在诸侯达官显贵.先帝因为我身份低微,见识短浅,降低身份,委屈自己,接连三次到草庐来访看我,征询我对时局大事的意见,因此我深为感激,从而答应为先帝驱遣效力.后来正遇危亡关头,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,至今已有二十一年了.
  先帝深知我做事谨慎,所以临去世时把国家大事嘱托给我了.接受遗命以来,日夜担忧兴叹,只恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明.所以我五月率兵南渡泸水,深入荒芜之境.如今南方已经平定,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,我希望竭尽自己低下的才能,消灭奸邪凶恶的敌人,复兴汉朝王室,迁归旧日国都.这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分.至于掂量利弊得失,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费、董允的责任了.
  希望陛下责成我去讨伐奸贼并取得成效,如果不取得成效,那就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵.如果没有发扬圣德的言论,那就责备郭攸之、费、董允等人的怠慢,公布他们的罪责.陛下也应该自己思虑谋划,征询从善的道理,明察和接受正直的进言,远念先帝遗诏中的旨意,我就受恩、感激不尽了.
  如今正当离朝远征,流着泪写了这篇表文,激动得不知该说些什么话.