skinned knees are easier to fix than broken hearts.请问这句是不是用了倒装啊?原句是不是为to fix skinned knees are easier than broken hearts?如果不是,请帮我分析一下这里动词不定式在句中的成分,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 21:22:43
skinned knees are easier to fix than broken hearts.请问这句是不是用了倒装啊?原句是不是为to fix skinned knees are easier than broken hearts?如果不是,请帮我分析一下这里动词不定式在句中的成分,
skinned knees are easier to fix than broken hearts.请问这句是不是用了倒装啊?
原句是不是为to fix skinned knees are easier than broken hearts?如果不是,请帮我分析一下这里动词不定式在句中的成分,
skinned knees are easier to fix than broken hearts.请问这句是不是用了倒装啊?原句是不是为to fix skinned knees are easier than broken hearts?如果不是,请帮我分析一下这里动词不定式在句中的成分,
skinned knees are easier to fix than broken hearts.不是倒装.这个句子正确哦
倒装句主语在后面,谓语在前面如,Here comes the car.
skinned knees are easier to fix than broken hearts
这个句子是固定搭配 be easyier to do sth 为被动语态 .同时用了比较级
希望能对你有所帮助.
我觉得不是倒装,be easy to do sth,而than应该只是比较级
原句是对的--被动时态
knees are easier to fix than hearts---, skinned 修饰 knees,broken 修饰 hearts
受伤的膝盖比伤害的心要容易医治
实际上是强调心更难医治