It's hard to die.这句英文该怎么翻译才好?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 21:32:25
It's hard to die.这句英文该怎么翻译才好?
xN@_eo^HygC $ )` A%D,Z;+8hl6;7'eR4SX:+K"@3lkVJ½A{}8.瓉W?aZ܏=:>=„}I+rAoQ {FרR4|iPXŎ+kRsR+rJ9)es1< [T &6GVB٣'w=/Zdԯ%>qϢ)/(n/&ybhhܷh fOd\Y_ Fܮ%6E!k:}|[EUDp`&w l_'_i )W\2Z'Wj

It's hard to die.这句英文该怎么翻译才好?
It's hard to die.这句英文该怎么翻译才好?

It's hard to die.这句英文该怎么翻译才好?
字面意思是:死是不容易的.但是在某些场合就有不同的含义,要联系背景.比如说在seasons in the sun
这首歌中反复出现的It’s hard to die表示的是对人世的留恋.因为这首歌是一位自杀的人临死前唱的,所以就……不过westlife演绎的版本就比较轻快、活泼一些.不知道楼主问得是不是这首歌中It’s hard to die的意思.