孟子自责的译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 10:31:04
xSmn@N"YpDBLUc>k&@0I&lFS[qβ*-U͛y3[(i6-̉xK? ůKkyhLQ"VӼ#u
qCI4ײ.&]Q0'&[/*hlbaM2+xu-YbJEc`2ٲJրz]ZmorR2l~J&(w/MK^:N`Q]JwTgTĸ{L'һmfMF*{SAn{Y'#r?֡.M=vT=rl~`5{^+مH
<6i'G.𗋪*Gi; /jIZSdOMmWe\'Qh\}vAȒL.**.6&s2{)ff9!{*!q/d[¯-.
54r /o;~ACFPz(OgH
孟子自责的译文
孟子自责的译文
孟子自责的译文
孟子的妻子独自一人在屋里,伸开两腿坐着.孟子进屋看见妻子这个样子,就向母亲说:“这个妇人不讲礼仪,请准许我把她休了.”孟母说:“什么原因?”孟子说:“她伸开两腿坐着.”孟母问:“你怎么知道的?”孟子说:“我亲眼看见的.”孟母说:“这是你不讲礼仪,不是你媳妇不讲礼仪.《礼经》上不是这样说吗?将要进门的时候,必须先问屋中有谁在里面;将要进入厅堂的时候,必须先高声传扬,(让里面的人知道);将进屋的时候,必须眼往下看.《礼经》这样讲,为的是不让人没准备,无所防备.现在你到妻子闲居休息的地方去,进屋没有声响,(人家不知道,)因而让你看到了她两腿伸开坐着的样子.这是你不讲礼仪,而不是你的妻子不讲礼仪.”孟子(听了孟母的教导后),认识到自己错了,再也不敢说休妻的事了.