英语翻译the bottom line for my sons is that until something fires them up from within.they are content to to as little as possible
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 00:27:02
英语翻译the bottom line for my sons is that until something fires them up from within.they are content to to as little as possible
英语翻译
the bottom line for my sons is that until something fires them up from within.they are content to to as little as possible
英语翻译the bottom line for my sons is that until something fires them up from within.they are content to to as little as possible
对于我那几个儿子来说,最起码要发自内心地觉得有做事的动力.否则,他们是极其不愿做这事的.
我的儿子们都是些懒蛋,除非火烧屁股才会动一动,他们乐于啥事没有才好。bottom line做底线翻译,没有具体语境,揣摩着这么翻译了,不一定准确。
to to 我理解应该是to be
bottom line就是底线。
句子的意思是,我儿子一般都乐意保持低调,除非有什么事情触及了他们的底线。
我那几个龟儿子,除非火烧屁股,不然是不会动的,哈哈
如楼上所说,要根据语境调整语言风格,关键就是那个bottom line啦
这里的bottom line是底线的意思
the bottom line for my sons is that 。the bottom line 指的是 底线 。大意 对于我的儿子,底线是直到一些东西在在里面燃烧,他们满足于尽可能少的