(1)中译英:与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛.(better) 能源危机对全球经济有消极作用,导致经济衰退
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/04 13:25:18
![(1)中译英:与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛.(better) 能源危机对全球经济有消极作用,导致经济衰退](/uploads/image/z/490960-64-0.jpg?t=%EF%BC%881%EF%BC%89%E4%B8%AD%E8%AF%91%E8%8B%B1%EF%BC%9A%E4%B8%8E%E5%85%B6%E8%AF%85%E5%92%92%E9%BB%91%E6%9A%97%2C%E4%B8%8D%E5%A6%82%E7%82%B9%E4%BA%AE%E8%9C%A1%E7%83%9B.%EF%BC%88better%EF%BC%89+%E8%83%BD%E6%BA%90%E5%8D%B1%E6%9C%BA%E5%AF%B9%E5%85%A8%E7%90%83%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E6%9C%89%E6%B6%88%E6%9E%81%E4%BD%9C%E7%94%A8%2C%E5%AF%BC%E8%87%B4%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E8%A1%B0%E9%80%80)
x͐Aj@(8 3c5HU)l()nThEcMf2B?~7nթT,D
6&ŋSn_weie,D)[LrT:USU5Mt7Cv_y娬07:zn/zp/k" @Fu@!e($kX;S7VSAO$#mēFMz]脒2(Gшܺ kucvI
(1)中译英:与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛.(better) 能源危机对全球经济有消极作用,导致经济衰退
(1)中译英:与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛.(better) 能源危机对全球经济有消极作用,导致经济衰退
(1)中译英:与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛.(better) 能源危机对全球经济有消极作用,导致经济衰退
Rather than to curse the darkness light a candle.
The energy crisis have a negative impact on the global economy,resulting in a recession.
汉译英:与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛
(1)中译英:与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛.(better) 能源危机对全球经济有消极作用,导致经济衰退
与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛,最先出自何处?
与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛 如何用法语翻译
求以与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛为话题的作文如题,在线等求答案,800字左右
理解与其诅咒黑夜,不如点亮蜡烛与其诅咒黑夜,不如点亮蜡烛 这句话 是长篇的
与其诅咒黑暗,不如燃起蜡烛 仿句
与其咒骂黑暗,不如点亮一支蜡烛 仿句
与其抱怨黑暗,不如点亮一盏蜡烛 仿句
求南丁格尔“与其诅咒黑暗,不如点亮蜡烛”的英文原文如题,这句话很经典我希望知道英文原文,
理解与其诅咒黑夜,不如点亮蜡烛要的是理解 与其诅咒黑夜,不如点亮蜡烛 这句话 长的
与其诅咒黑夜,不如点亮一支蜡烛.请问这句话是谁说的,
与其诅咒黑夜,不如点亮一只蜡烛用英语怎么说
“与其诅咒黑夜,不如点亮一只蜡烛”用英语怎么说哦?
与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛.这句话的意思是什么?请大侠帮助.
诅咒黑暗,不如点上一支蜡烛快
与其咒骂黑暗,不如点亮一支蜡烛 仿写2句
与其咒骂黑暗,不如点亮一支蜡烛的含义是什么?