《枭逢鸠》的译文加道理,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/06 07:05:33
《枭逢鸠》的译文加道理,
xS[n@ YEt-*n`,mѤH-USH]J;b #毒s9w(URc_fgoH= B])yW|X)|ظBnA[A6p_¾δXoH93j )Оk>~,%hn[ݮxك׭?57r1 Zv#3QwlHc?܆4oXd=" QW2 GGڏDb/rL[]r튼O8UD{w L?Z+H֬F* Qu~! w>Ԕ6I:xK"7=)|a jЊ"dz +f ~bN%CpcLDE۬7ORΠ4?ȧtt[9'Ob}r'-/)87trO~$,k

《枭逢鸠》的译文加道理,
《枭逢鸠》的译文加道理,

《枭逢鸠》的译文加道理,
枭(猫头鹰)逢鸠(斑鸠).鸠曰:“子将安之?” 枭曰:“我将东徙.” 鸠曰:“何故?” 枭曰:“乡人(当地人)皆恶我鸣.以故东徙.” 鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声.”
--刘向《说苑·谈丛》
原文:
枭逢鸠. 鸠曰:「子将安之 」枭曰:「我将东徙.」 鸠曰:「何故 」枭曰:「乡人皆恶我鸣,以故东徙.」 鸠曰:「子能更鸣,可矣.不能更鸣,东徙犹恶子之声.」
译文:
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去呀?”
猫头鹰说:“我准备搬到东边去.”
斑鸠问:“为什么呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去.”
斑鸠说:“你改变叫声,就可以了.要是不能改变叫声,即使搬到东边去,东边村里人照样讨厌你.”

谢谢大家了! 刘向《说苑·谈丛》 枭逢鸠. 鸠曰:「子将安之 」枭曰:「我将东徙.」 鸠曰:「何故 」枭曰:「乡人皆恶我鸣,以故东徙.」