英语翻译不要直译的,也别用在线翻译的结果,急,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 21:01:24
英语翻译不要直译的,也别用在线翻译的结果,急,
xQNPM7&.ظ*Ħ4wm$(\X (/VCn;s=sΌiW[|vD'xb\"<۠L<ɰjYb-ɛ{/n/B>/lƪM=D+XEhD;@c3*9Hkh-Ӣ8ݮuRϯbN(TmrX/n4(3ii4xU:f$^f>uNpWc42:2ԡIT&Y

英语翻译不要直译的,也别用在线翻译的结果,急,
英语翻译
不要直译的,也别用在线翻译的结果,急,

英语翻译不要直译的,也别用在线翻译的结果,急,
给你查的
Heavenly Capital Peak 天都峰的意思
Huangshan Mountain 黄山
连起来就是 The Heavenly Capital Peak of Huangshan Mountain 黄山天都峰

我是在美国的留学生,我不知道官方的翻译是什么,但是我和美国的同学,老师聊中国时,老美都是叫黄山 Mountain Yellow, 所以,我觉得应该可以翻译为:Tiandu peak of Mountain Yellow