英语翻译不要按字面翻译,翻译的委婉一点~如下:这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 00:03:58
![英语翻译不要按字面翻译,翻译的委婉一点~如下:这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要.](/uploads/image/z/5600653-61-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8D%E8%A6%81%E6%8C%89%E5%AD%97%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%E5%A7%94%E5%A9%89%E4%B8%80%E7%82%B9%7E%E5%A6%82%E4%B8%8B%EF%BC%9A%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%B8%80%E7%A7%8D%E4%BB%8E%E6%9C%AA%E6%9C%89%E8%BF%87%E7%9A%84%E6%82%B2%E4%BC%A4%2C%E6%98%AF%E5%9B%A0%E4%B8%BA%E5%A4%B1%E5%8E%BB%E4%BA%86%E4%BB%80%E4%B9%88%E9%87%8D%E8%A6%81%E7%9A%84%E4%B8%9C%E8%A5%BF%E5%90%A7%3F%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%3F%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%8F%AA%E6%9C%89%E5%A4%B1%E5%8E%BB%E4%BA%86%2C%E6%89%8D%E6%98%8E%E7%99%BD%E4%BD%A0%E7%9A%84%E9%87%8D%E8%A6%81.)
英语翻译不要按字面翻译,翻译的委婉一点~如下:这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要.
英语翻译
不要按字面翻译,翻译的委婉一点~
如下:
这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要.
英语翻译不要按字面翻译,翻译的委婉一点~如下:这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要.
this was a sad feeling that i never felt before.perhaps it's for lossing sth important.But why?why i was never aware of your importance until i really lost you?
This is a sadness I've never got, maybe because I have lost something important. Why? Why do I realize the importance of you only when I lost you?
Such sadness is a kind that I have never experienced, is it because of the lost of something important? why? why only till I lost you, that I could realise the importance of you.
this is a sorrow that never shows up. Is that becuase of losing something important? Why? Why only have lost, can i know how important you are!