包拯的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 01:06:27
包拯的翻译
xV[nXHg-3 f6`eC H +KlaNa:QGRKi[UN:G_>S)řjfTY菿>ӗGw& ZB2bF^^T0M;LZthGvp`*'z A9/}=(H!VgY9iTC":NuizeL)5ȞVNK!m8@QBOCn}z3 i$9A-X>e}mZznTq (Uku{%ygܰԤ_^u9 Z.Mi+. OP=eUJᦏD&/sgHgTS)n,td\̂598jF|~P^QYُ@1k*Qmh4#\#'(y*:XÚ-yk~5ۉpK_;& RiN}5;h1=1&5tsUB 7/(T-\X4:|'3W2s. ?]yj&LbI,g&3akTOIH 0P^Y -c\k[bksg"srH^dZʿDmnw˗\ ٫>tj'6$<# }.Mm@jC욦4|0SkZaʁ蠊]5 ,-B[MϞخ"Nm;:A=vn'x,T\UWxk|WFf~Z UӦ4Udt|)A|xʍ3<lwڌA7 )2܂4h9(@Vw3.HnқG&ϲ=v8mg!PM5lGJz\(qgd5#? /yMLzܵܪ:'+d.Můos4\*Au/Ut+hD1J1Ir!7PAR]Id6)P ?$ xKtmC9EAQ}u)ĥ<7Fze՗= 4 Nobj1hRIi'7"ه;(l( ]:XT*a U汧? #1h4akc"]lql_3c zz$ }Uz#~

包拯的翻译
包拯的翻译

包拯的翻译
包拯字希仁,是庐州合肥人.最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县.因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任.得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养老人.几年之后,他的父母亲相继去世,包拯在双亲的墓旁筑起草庐,直到守丧期满,还是徘徊犹豫、不忍离去,同乡父老多次前来劝慰勉励.过了很久,包拯才去接受调遣,担任了天长县的知县.有个盗贼割了别人家耕牛的舌头,牛主人来到(县衙)告状.包拯说:“(你)只管回家去,杀了牛卖了它.”不久又有一人来到(县衙)告别人私自宰杀耕牛,包拯说:“(你)为什么割了别人家耕牛的舌头,又来告他的状?”这个盗贼感到很震惊,也很服气.
  包拯)转到端州当知府,升为殿中丞.端州出产砚台,此前的知府趁着进贡大都敛取是贡数几十倍的砚台,来赠送给当朝权贵.包拯命令制造的砚台仅仅满足贡数,当政满一年没拿一方砚台回家.
  (包拯)出使契丹,契丹命令典客对包拯说:“(你们国家的)雄州城最近开了便门,就是想引诱我国的叛徒,以便刺探边疆的情报吧?”包拯说:“(你们国家的)涿州城曾经也开过便门,刺探边疆的情报为何一定要开便门呢?”那个人便无言以对了.
  (包拯被朝廷)召令暂时代理开封府尹,升为右司郎中.包拯在朝廷为人刚强坚毅,贵戚宦官因此而大为收敛,听说的人都很害怕他.人们把包拯笑比做黄河水清(一样极难发生的事情).小孩和妇女,也知道他的名声,叫他“包待制”.京城里的人因此说:“(暗中行贿)疏不通关系(的人),有阎罗王和包老头.”按旧规矩,凡是诉讼都不能直接到官署(递交状子).包拯打开官署正门,使告状的人能够到跟前陈述是非,办事小吏因此不敢欺瞒.
  包拯性情严峻刚直,憎恶办事小吏苛杂刻薄,务求忠诚厚道,虽然非常憎恨厌恶,但从来没有不施行忠恕之道的.(他)跟人交往不随意附和,不以巧言令色取悦人,平常没有私人信件,连朋友、亲戚也断绝往来.虽然地位高贵,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)饮食跟当百姓时一样.(他)曾经说:“后代子孙当官从政,假若贪赃枉法,不得放回老家,死了不得葬入家族墓地.假若不听从我的意志,就不是我的子孙.”