郦道元 水经注 江水 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 22:24:38
郦道元 水经注 江水 翻译
xV[rHJE6^f0ـ0 $y cb1!^FHf)nw+[sikT{i})鯔ͼJU!Գ?>|[:`S*R\!G -)'3uͩJQ6jbˑcm̫y*Lpz~YUUs;!S :4[E>srFK@TxoCĭ[-<3(ę>G8^䗩ۆziʫ,޿Zݟux[2JTD^{zc=A:D~Wz>MthKЉ|K>li0Dr\"2k(%Y_窵A;ΕXz-{1 V)S#NĮr.}厓-yMIn<ҾA3;'umE"!eiAvVV>#zۊ!U'f(~g|v}F83KN<TC,M6㓦|5NS.`zc&BIQN xے>DJ "tbV#KyجtomW]:>m)ҁ8@Gyhc0(v49gUBxsUX§$] C(!oNlf,Lh[ S7՘>zz3cJtTD~H#wGӚ1c:S>ܪ:2<{FE0[PIPrlݷ,|E(ksg9?T%feB [n@)Tf*K!"’: +FƧ쟐lv `0UveX+3QCu uR+sd" (9zBhǹ2Ȍ`< Q3`øaܷ\ }2U*t-e ֵ`f>7W㤋faIkpiCB}BK\bܒ D|j4|ГNG?1e?8 qp%1xZ7{H l1~ۮHjo,cㇿ>'*G

郦道元 水经注 江水 翻译
郦道元 水经注 江水 翻译

郦道元 水经注 江水 翻译
长江继续向东流,经过巫峡.巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的.郭仲产说:“按照《汉书·地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在巫山县城的东边,这大概是郡县政府所在地不固定的缘故吧!”长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩.这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二年又崩塌过一次.崩塌的时候,水倒流一百多里,掀起几十丈高的浪头.现在滩上的石头,有些圆的象箪,有些方的象笥,象这样一类的多得很,都是崩塌的山崖上滚落下来的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩.那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各个山岭,还算是高耸突出的.新崩滩下去十多里,有大巫山,它的高不只是三峡所没有,而且可以跟岷山、峨眉山争高低,同衡山、九疑山相并列;它遮护统领周围的各个山峰,高与云平,还要到霄汉去衡量它们的高低啊!神入孟凃就居住在这大巫山上.《山海经》记载:“夏朝君主启的臣子孟凃,这人在巴地主管神灵之事.巴地的人到孟凃那里诉讼,孟凃把那衣服上有血的人抓起来了,被抓的人请求饶命,孟凃赦免了他,让他居住在这丹山的西边.”郭景纯给《山海经》作注说:“丹山在丹阳,属巴地.”丹山西就是巫山.天帝的女儿也住在那里.宋玉所说:“天帝最小的女儿名叫瑶姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面.灵魂变成草,这就是灵芝.”记载“神女离别楚怀王时自叙:‘巫山神女,住在巫山险要的地方,早上变为朝云,晚上变为雨雾,早早晚晚,都在阳台山的下面.’第二天早晨去看,果然象神女所说.因此楚怀王为神女立庙,叫做朝云.’这一段从头到尾全长一百六十里,叫做巫峡,是根据巫山而得名的.
江水又东经黄牛山,山下有滩,名叫“黄牛滩”.南岸重岭叠起,最外面的高崖间,有一山石很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的,牛是黄色的……这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途经过,住上两夜,还是能够望见此物.所以在这里行走的人有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故.”