解析一下这个英语句子There is no question that there're people who're seriously in trouble because they're overdoing their Internet involvement.(主谓宾,从句等等...)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 23:16:32
解析一下这个英语句子There is no question that there're people who're seriously in trouble because they're overdoing their Internet involvement.(主谓宾,从句等等...)
解析一下这个英语句子
There is no question that there're people who're seriously in trouble because they're overdoing their Internet involvement.(主谓宾,从句等等...)
解析一下这个英语句子There is no question that there're people who're seriously in trouble because they're overdoing their Internet involvement.(主谓宾,从句等等...)
that引导的是一个主语从句 there是形式主语 that后面的内容才是真正的主语 that 在从句中 不做成分 没有词义 可以这样理解 That there're people who're seriously in trouble because they're overdoing their Internet involvement is no question
who 引导的是一个定语从句 who 是关系代词 people是 先行词 who在从句中作主语
because后面跟着的是一个原因状语从句
这句话大概的意思是 毫无疑问 (这世界上)肯定会有因为过度沉迷于网络 而深陷困境的人
no question 相当于 no doubt 毫无疑问的意思
按照自己的理解先分析下:
that是引导一个原因从句,中文翻译是:(前面可能是这个问题的真相吧)这个没有问题,因为一些人由于夸大了互联网的财政状况而陷入了严重的困境。
who're seriously in trouble 是修饰people的。严格的说,这是个复合句子,没有独立结构的主谓宾。
希望对你有帮助!...
全部展开
按照自己的理解先分析下:
that是引导一个原因从句,中文翻译是:(前面可能是这个问题的真相吧)这个没有问题,因为一些人由于夸大了互联网的财政状况而陷入了严重的困境。
who're seriously in trouble 是修饰people的。严格的说,这是个复合句子,没有独立结构的主谓宾。
希望对你有帮助!
收起