英语翻译1.纽约是一座不夜城.(sleep)2.紧接着,巨浪把它掀倒,吞没了花园.3.饥渴的土壤在雨中畅饮.(drink)4.你见过暴风雨的愤怒吗?5.花在风中点头,吐露心声.(breeze)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 14:22:15
英语翻译1.纽约是一座不夜城.(sleep)2.紧接着,巨浪把它掀倒,吞没了花园.3.饥渴的土壤在雨中畅饮.(drink)4.你见过暴风雨的愤怒吗?5.花在风中点头,吐露心声.(breeze)
xQMo0+E8 NpKkNS`㫈LBckԕME&vIp9>I>d˟H}X.Fa/^  8{u gJA\m2ޭGu9]<;'rb8TY#{?q?Nݳbxl=N薖^|$_P{h橝weبj~bvSܖFm<-lRZQ-gbjPsr]=Ʒ}QĚ(# =qC=b6En P  3hzȃkr=4=WnI \h>dm [wIXǷI5o{DVo,.QyF*"a2.B҆puةp>̲.,DK_!~d-

英语翻译1.纽约是一座不夜城.(sleep)2.紧接着,巨浪把它掀倒,吞没了花园.3.饥渴的土壤在雨中畅饮.(drink)4.你见过暴风雨的愤怒吗?5.花在风中点头,吐露心声.(breeze)
英语翻译
1.纽约是一座不夜城.(sleep)
2.紧接着,巨浪把它掀倒,吞没了花园.
3.饥渴的土壤在雨中畅饮.(drink)
4.你见过暴风雨的愤怒吗?
5.花在风中点头,吐露心声.(breeze)

英语翻译1.纽约是一座不夜城.(sleep)2.紧接着,巨浪把它掀倒,吞没了花园.3.饥渴的土壤在雨中畅饮.(drink)4.你见过暴风雨的愤怒吗?5.花在风中点头,吐露心声.(breeze)
1.New York city would never sleep.
2.Later on,the wave pushed it over and devoured the garden.
3.The thirsty soil enjoyed drinking the rain.
4.Have you seen the rage of storm?
5.Flowers are nodding with the breeze and telling their thinkings.

The NewYork is a sleepless city