姓名胡用英语怎么说最好?例如:李 Lee ,何 Ho,陈 Chan

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 02:02:43
姓名胡用英语怎么说最好?例如:李 Lee ,何 Ho,陈 Chan
xTnGrZH9@!r d tX|,|%wH&EZ)_ٓ~!5;L AotOuMUҠN<:CiO7b"Kz7_$6]J旗/3X<7v^Pvwm,'Yy>!UPZ*=Of{ `6}6]RH!N6h2+@raߣyUwqc>Emnx17~o~ 9C}**mT {t4$Y:bO{2}g{Z* e.Nb~ //QP. :t7YC#ypTDʐ#\L?)RZ.}XzIv+T4:`)#Y&h8Ч)fh/Ţ"5p(?v ߸ok}3(w} .)M_Hdg+ [["ʉ==JR'^T kް90p)1Oiڔ@rl $O~ePI5XQ[9xG*NQ6Y->Q$SɃϽAsgs/7ZCL@affo?s;8)ESKk!H΋So)'uǃ 㛃Mu7O|uN5qD=1ͪ\ڵuȰENgD`< Kd^`U6&[5`r Hdx,W"ZlH>B6IJmCa.q|mj|/+p#a^lj@<[-}&PJb^A䢍%Q7 m6]a^D5h

姓名胡用英语怎么说最好?例如:李 Lee ,何 Ho,陈 Chan
姓名胡用英语怎么说最好?例如:李 Lee ,何 Ho,陈 Chan

姓名胡用英语怎么说最好?例如:李 Lee ,何 Ho,陈 Chan
这不是英文的表述,而只是各地的自主拼音,比如“陈”拼写为“Chan”就属于典型的香港式拼写,由于香港的官方语音是粤语,而“陈”在粤语中就读作“残”,于是结合香港拼写规则便表述为“Chan”,而其他非粤语地区的“陈”姓则不会这么拼写,由此,在美国如果加到拼写为“Chan”的“陈”姓人,那么可以推断,他的祖籍十有八九来自香港及粤语地区.
此外,台湾乃至朝鲜和韩国都有自己的拼音体系,都以各自的官方语音来拼写,而且各自的拼音规则也不相同,所以同一个汉字在各地的拼写规则中表现也不同.仅保护各自地区姓名拼写的合法性,不通用于其他地区.
“胡”这个汉字姓氏目前存在的拼写形式有下列情况:
中国大陆普通话汉语拼音:Hu
中国香港式英文拼写:Wu 或 Woo (源自粤语读音“Wu”)
中国台湾式所谓通用拼音:Hu
汉字韩国式英文拼音:Ho (源自韩国文“호”的读音)
汉字朝鲜式英文拼音:Ho (源自朝鲜文“호”的读音)
此外还存在其他拼写,如 Hoo 之类,但总之一方面是方言成分很大,另外也在于起初身份注册时所提供的拼写形式,一旦确立今后便不能更改了.
对此,我的空间里有一篇专题,介绍各中文姓氏的各种拼写形式,..