德语和英语的有哪些不同

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 19:07:09
德语和英语的有哪些不同
xWnXP>`E7N"t bVd۲%Kr$zcKeǿ${U~aNKL/H[TթS__??~ Y:g\xóaճ/ĸ?=H&zv>8;t۳//ꑠBɌa+YAkƔUX2pg8\d=KqAVUZe%ښzˢA8M,?S#"j׀a/H,*A G)9WGx[SIu bs/ƭȪQĠr<^<m/ ^0\Q;sw.,E9lD: j31 m#@dY.bl!ư Wma-LD-f`=dmvi{niӗpa3f*rD7 Asry~O߁-;EevN/6~K dA}ui?(s̤vYódMjl업ynb!lջ(>Iz}TK!MakzeNP jS$1kQG?& Rqȃmid S):nPE/~|L#N!%ӊu(È)fXjֱ3fqBڊ Qm-X44oE*u6 Q&UpuƲW~ D:x)pQ!gy,bAt#.%.*>dh䔹uہ? 2UrOPT-6ת%*Ͼ"Jju΂] o:޼ k\ 3DS: fRʯoqAŕ0?qh?<)I7 LS[E]^< ࿕6 NP+$VNtɪ *ʠcPX8VG]:Sh䩘c _gfOOyMN7: kOJ$qAPQ*eEb:F Aw.dЬ?kA-]êKI 9}#_pmy nD{D-찻2feO#RS$KǹBbY?x>e(ƹ):ÚTc0[`PoS,wmSup![~#Ć&.xG]!ZgkbU9ulBh',Pl ?E&g#օڢ8؀7|\ؒS dI;vx[^KBpM^s%Tm[V-KX,sYDPk?}Dsdu8z:V &*ȺEp 3HÐ G?mosZmiq & m_DvCߌg>IK:)f<VS6"Q~ I.] N盙'|ŊO AJ _dxuMPV5J]q޺z3 z&-!T&BPvBG ~3^Bkt  %, 95] mbY]JRҳpA!A1pd}#*kq|kI+6xCc{_޼)yEFY 6XS;G̲M K8j9˪Zw3k$J 'd9T+rjS?!#;{/ߣ#q

德语和英语的有哪些不同
德语和英语的有哪些不同

德语和英语的有哪些不同
德语和英语比起来的难点主要体现在下面几个方面: 首先,德语的发音比英语难,有一些我们国人觉得很奇怪的音位,如小舌音r, 擦音ch,发起来都比较困难.其次,德语的语法比英语保留了更多的古代语言的曲折变化,名词、形容词有性、数、格的变化.动词有时、态、式、人称的变化, 在入门阶段往往不习惯一句话里,每个词都要变化的方式,感到无所适从,常常出错.大家可以回忆自己在学英语时学到过的几个基本而重要的动词:be、do和have.特别是be动词,其人称变化,时态变化是最让初学者感到困顿的,为了记忆这些变化,恐怕花去了好多时间.而德语的词几乎每一个都要这些变化,不 仅如此还都要涉及到阴阳性的变化,如此计算下来,德语开始需要的记忆量恐怕是英语的好多倍.要自如的应对这些变化不多下功夫肯定不行. 此外还有一点,德语的口语和书面语的差别比英语要大很多,很有些类似古代汉语的书面用语和口语的区别,往往学了很长时间,报刊、杂志还是看不大懂. 但是以上的这些难点都是可以克服的.首先,只要肯下苦功,发音关是没有过不去的,每个民族都有自己的发音盲点,就中国国内不同地区而言,这种现象也是存 在的,比如有些地区的人,就L和N不分、S和SH不分,但是经过锻炼总是可以克服的.所以同样只要肯于细细体味,总会突破德语中这些大家觉得很奇怪的发音的. 再有,德语语法虽难,但比英语规律性强,注意总结归纳,常起事半功倍的效果.至于书面语难的问题大家可以慢慢适应.即使你到德国了,日常生活里也都是接触口语,真正阅读名著,感受德语书面语的难度,那是几年之后的事情了. 德语学习的三个小建议 学过一些英语的同学一定要把握好已经掌握了一门西方语言的优势,可以在这个基础上学好德语.我是不主张所谓忘掉英语学德语的.德国人如果听说你是学了多 年英语之后再学的德语,就说:Ach, dann macht es eimem sehr leichter. 意为,那就容易多了.两者的语法和词汇可比性特别强.举个例子,德语有一个重要词汇zu, 大家一看就能发现它和英语的to比较像,其作用也特别相似.作为介词,表示“到……去”,古雅的介词用法,表示“在……地方”;作小品词,引出动词不定 式;此外,作副词,表示“太……样了”(英语里的too 和to 同源,为了区别多加了一个o).另外,德语中现在完成时怎么构成,是表示“拥有”这个含义的动词haben(英语中的have)加上动词的过去分词构成. 多么相象啊!别小看这点,我就见过我们有些劳务人员,没学过英语,结果这些语法规则还要一条条地背诵.另外词汇上,两者重复、近似的也很多,可以联系记忆. 最后,我给大家学习德语的三个小建议:第一,德语规律性特别强,要注意 总结归纳,不要死记硬背!第二,要带着兴趣学.你过去肯定对德国什么地方感兴趣,比如德甲联赛啊,那就把所有球队所在地和一些足球术语的德语说法背下来; 再比如你如果对德国历史上那些哲学大师、科学巨匠感兴趣,就把他们和他们的作品背下来,以后到德国,也好很快找到知音.第三,学习德语就必然要用到辞典, 这里推荐上海译文出版社编写的《新德汉词典》,你到德国后就发现,大到很多专业词汇、小到生活中的俚俗用语,它都有收录,而且基本没有过时.当然,它不是双 解辞典,所以在初学时,有时觉得解释不太到位,特别是近义词的区分上面.所以还可以买一种黄皮的,外语教学与研究出版社与德国Langenscheidt 出版公司的《朗氏德汉双解大辞典》.到德国后,逐渐练习使用德语辞典为主,有些词要看中文有没有固定译法,就看上面说的上海版《新德汉词典》即可.