求翻译 中翻英 不要机器翻译的谢谢~~继5月1日出现浮尘天气后,受入海沙尘回流的影响,上海2日空气中的可吸入颗粒再度大幅攀升,达到重度污染,成为全国污染最严重的城市,其污染指数比排名

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 16:56:41
求翻译 中翻英 不要机器翻译的谢谢~~继5月1日出现浮尘天气后,受入海沙尘回流的影响,上海2日空气中的可吸入颗粒再度大幅攀升,达到重度污染,成为全国污染最严重的城市,其污染指数比排名
xVnF~*q >=E{h/ 0E$%U@rbKbǩq-[HND-eK-:å, 4( (f曟݉whʿ< ZK#x[v˲M%7mxzuL6Dh}~"kx*|ͿIDH,/h^gd@ ᣖX^{X,II,TBT 3%Y/ylBȭLibM$?۲DŅ}Gj}-^w_[kX-CL T{g^o3>޾7zW\/9- EU}])ZBZ[hxuS&1߅UpD6b4FcoM(;+np1 8u$Dm|*ϯؾo.ɓ9t>oOeGŏmR^OpT^߹y3"8n+MhL6e,6/EfNR6ͦ-vtrVWc;`T uę9KkAXjayWXלV%rۢtZ A}Mb: U@O-ߖoyI]!¼)r쟽C!fnW}e H\kyg;k@Uw 3-]\9UV:uTGQB+jˊߌn>Y`>0#IaXnf$s\R`mBYFm  E2fp3i䘩8^ .ǩ>@ZfT#pLh45Siʿq)M 7RpPn'MQOf[4E閝4"B9[-ta1ʙ]3 BSAOnQ#u`% !wa q+9T9`LD ~cFY 3lHD > \m+p͊ IweeüDl↓fx1

求翻译 中翻英 不要机器翻译的谢谢~~继5月1日出现浮尘天气后,受入海沙尘回流的影响,上海2日空气中的可吸入颗粒再度大幅攀升,达到重度污染,成为全国污染最严重的城市,其污染指数比排名
求翻译 中翻英 不要机器翻译的谢谢~~
继5月1日出现浮尘天气后,受入海沙尘回流的影响,上海2日空气中的可吸入颗粒再度大幅攀升,达到重度污染,成为全国污染最严重的城市,其污染指数比排名第二名的城市高出87.
当天的上海仿佛被笼罩在一个灰色的盖子下,能见度很差,空气中弥漫着尘土的味道.上海市区的高楼在沙尘中若隐若现,停在户外的车辆上覆盖了一层厚厚的灰尘.
来自上海市环境监测中心的消息称,受入海沙尘回流影响,当天凌晨4点后上海可吸入颗粒物升至500,空气质量达到重度污染.动态图dynamic graph也显示,这两天上海基本处在重度污染之下.
上海市环境监测中心空气质量预报员说,从1日到2日,空气质量出现了两个峰值.第一个峰值出现在1日上午8点到当日傍晚.2日4时开始出现了第二个峰值,且一直持续.有业内人士指出,这是今年以来上海空气污染最严重的一次,也是首次受北方沙尘污染导致空气污染的最为明显的过程.

求翻译 中翻英 不要机器翻译的谢谢~~继5月1日出现浮尘天气后,受入海沙尘回流的影响,上海2日空气中的可吸入颗粒再度大幅攀升,达到重度污染,成为全国污染最严重的城市,其污染指数比排名
继5月1日出现浮尘天气后,受入海沙尘回流的影响,上海2日空气中的可吸入颗粒再度大幅攀升,达到重度污染,成为全国污染最严重的城市,其污染指数比排名第二名的城市高出87.
Following the dust weather appeared on the May 1st, and influenced by the sand backflow from the sea, on May the 2nd, Shanghai's inhalable particles in air sharply increased again, recorded heavy pollution, and became the country's most polluted city, its pollution index is 87 points above the city ranking second.
当天的上海仿佛被笼罩在一个灰色的盖子下,能见度很差,空气中弥漫着尘土的味道.
The day Shanghai is like shrouded in the grey lid with poor visibility, and the air is filled with a dusty smell.
上海市区的高楼在沙尘中若隐若现,停在户外的车辆上覆盖了一层厚厚的灰尘.
High-rises in downtown Shanghai is nearly concealed under the dust, vehicles parked outdoors are covered by thick layers of dust.
来自上海市环境监测中心的消息称,受入海沙尘回流影响,当天凌晨4点后上海可吸入颗粒物升至500,空气质量达到重度污染.
News from the Shanghai environmental monitoring center said influenced by the sand backflow from sea, the inhalable particles in air ascended to 500 after 4am, marking Shanghai the most severe pollution.
动态图dynamic graph也显示,这两天上海基本处在重度污染之下.
Dynamic graph showed, recent two days Shanghai will basicaly suffer from severe pollution.
上海市环境监测中心空气质量预报员说,从1日到2日,空气质量出现了两个峰值.
Shanghai environmental monitoring center air quality forecast said, from 1 to 2, two peaks appeared in air quality.
第一个峰值出现在1日上午8点到当日傍晚.
The first peak appeared in 8 a.m. on the 1 May until the evening that day.
2日4时开始出现了第二个峰值,且一直持续.
May 2, a second peak began to emerge since 4am and continuing.
有业内人士指出,这是今年以来上海空气污染最严重的一次,也是首次受北方沙尘污染导致空气污染的最为明显的过程.
The professionals pointed out, this is the most serious air pollution in Shanghai this year. It is also the first time and the most obvious process of dust pollution caused by the northern air pollution.

求翻译 中翻英 不要机器翻译的谢谢~~继5月1日出现浮尘天气后,受入海沙尘回流的影响,上海2日空气中的可吸入颗粒再度大幅攀升,达到重度污染,成为全国污染最严重的城市,其污染指数比排名 帮忙翻译一下哈,谢谢,不要机器翻译的哈1 英语翻译不要翻译机器翻译的东西 翻译 不要机器翻译 帮忙翻译下,好像是丹麦语.Hvad fremtiden bringer jeg Lin Junzi det?这个是丹麦语吗?求翻译,不要机器翻译的.谢谢. 求翻译英语 把图片上的文字翻译成英语 不要用机器翻译 谢啦 Lost it all 求翻译Lost it all 不要机器翻译的· lana的《American 》歌词翻译不要机器翻译谁有lana del rey的《american》中文歌词翻译?谢谢了~ Afghan officials cite security firms with U.S. ties for violations,求标题翻译,谢谢~不要机器翻译!!! 求助,中→英翻译一篇信,不要翻译机器翻译是写给一个外国朋友的信,我还在上学,英语语法很糟糕,怕写的闹笑话,求高手翻译,不要翻译机器翻译! 谢谢了!从没有见过像你这样友好的外国朋友, 翻译句子 不要机器翻译 谢谢!这一定是一趟有趣的旅行,从照片就可以看出来. 翻译:国际竞争国内化请用经济词汇,不要机器翻译的 求英语达人翻译学术性较强的一小段文字!机器翻译的不要麻烦了!人工翻译~!拜托了!论文中用的,比较专业!拜托机器翻译的不要“捣乱”让我白开心可以吗?先谢谢了! 关联理论是西方语言学家 把这句话翻译成英文、谢谢慢生活祝您生活悠悠不要逐字翻译的那种、不要机器翻译的那种、谢谢!~ 问大家一小句翻译谢谢!Nothing more than nothing was the answer. 我不要机器翻译谢谢! 我遗憾的是还没有认真的谈过一次恋爱求准确英文翻译.不要机器翻译的谢谢. 求不靠谱的正确的英文翻译,机器翻译的不要 away we go 什么意思求正确的翻译.不要什么电影 还有机器翻译就别说了