重归苏莲托 意大利文歌词拼读

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 12:36:03
重归苏莲托 意大利文歌词拼读
xVMOG+\JJ*M8hC{ %aX/g{1a)ԀctgvwlV5efygޙYEݔI+,eKtad#f4}ͬЄ:n]8y\Qe0za$ʺHZ꿐Jj5 .% (0D=8R#bbbVfOшꒆИ*wc>}> >P)4ٗ)b&h%veH,8!#W )f N޹Yr6dq${ Lp*oMG%[X;92,Tm$t=bnyÏk%HEeݙ?YͰ3d 70*?"Wl78Y"fYUh̙ &JʾL%K >ZEv%tq\'@HG']q+@r\G9kb1F"Ldl>DEjWtu־}ԣ5?HAƪ~6nф )%/"aR̻%Lc$LKHD/#Mu jND|[qr qߔq[  IW7اI ]%!bY(FXAX M=A@恌JrG&" po9( "zm U]|'(-Uh4B3dPB nChB[5CB*LqA@ng~} 8-yyI'A; FմЫUVvɚND~߆n4unvާX~ՎyCy Y>`9)VF!@X_9@w:r Z|GͬS?Yn*vL!/92 I$j< )|Hh)5nӇ9#g$ p$ºnwNi 2| T ,@b_VqČzrw8FH SՇK-a_B

重归苏莲托 意大利文歌词拼读
重归苏莲托 意大利文歌词拼读

重归苏莲托 意大利文歌词拼读
重归苏莲托

 Torna a Surriento

[意]吉·巴·库尔梯斯词
[意]厄·库 尔 梯 斯 曲
应 南、薛 范 译 配

 G.B.De Curtis / Ernesto De Curtis 1902 (1875-1937)
1、看那大海万千气象,
 勾动人们多少幻想,
 正如你那柔美的声音,
 叫人心驰神往.
 满园蜜柑一片金黄,
 到处飘散沁人的芳香,
 心儿在为爱情而跳荡,
 这里是人间天堂.

 但是你却说声“再见”,
 撇下我而去了远方,
 忍心抛弃这爱情的土地,
 忍心离开我身旁.
 请别离开我,
 再不要使我悲伤,
 重归苏莲托,
 快回故乡!

 Vide 'o mare quant'è bello!
Spira tantu sentimento.
Comme tu a chi tiene mente
Ca scetato 'o faje sunnà.

Guarda,guà chistu ciardino;
Siente,siè sti sciure arance.
Nu prufumo accussì fino
Dinto 'o core se ne va...

E tu dice "I'parto,addio!"
T'alluntane da stu core...
Da la terra da l'ammore...
Tiene 'o core 'e nun turnà

Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!

2、看吧,苏莲托的海洋,
 蕴藏多少珍珠宝藏,
 任你走出遍海角天涯,
 也难把你遗忘.
 听吧,海妖迷人的歌唱,
 歌声叫人如痴如狂,
 向你诉说甜蜜的话语,
 挽留你在故乡.

 但是你却说声“再见”,
 撇下我而去了远方,
 忍心抛弃这爱情的土地,
 忍心离开我身旁.
 请别离开我,
 再不要使我悲伤,
 重归苏莲托,
 快回故乡!

 Vide 'o mare de Surriento,
Che tesoro tene 'nfunno:
Chi ha girato tutto 'o munno
Nun l'ha visto comm'a ccà.

Guarda attuorno sti sserene,
Ca te guardano 'ncantate
E te vonno tantu bene...
Te vulessero vasà.

E tu dice "I'parto,addio!"
T'alluntane da stu core...
Da la terra da l'ammore...
Tiene 'o core 'e nun turnà

Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
Famme campà!