求茶花女《饮酒歌》意大利文歌词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 14:44:45
求茶花女《饮酒歌》意大利文歌词
xVnFͻ 7F(A(%)?䉱-[ e8/Y_tt] zҞ3gfvaVt4,&sG7ڣho7M-*Z/=/w YK*q#nFJ,bh5SNU*?]!#k}PcRj~xFe$:1|)Zؔ%zu{ϊQC9Q[PSuT7P1TߪΡLU&BOA- A2P+epWܣs`ƀ<ܯ6G[R㴤In*I* ]j%L GM] I*Q0 ^j銪"&,pϰ mŢQj DJ7墪Ax4vU}$N%V&. **ϊ1 К=.NUBVuQHWbTq@:ӅUMIO2b+%S!iS4&_=A0=ɵ*~*.vǻ8%ʹBf S:cd^9.5v udpg/N>jr,է 2& IZ`O;^~Ur&~M_Enf- .hyx0nLy _`KVN7`tzV!GϾDONYwSldvFh==fDd?";dMtgD~3E߂6Ek-tgap9 6E[j"^O7b>xnG/7wr,vR(DWeܤE;us<:w Nw*wao8LgX /cIxFSln(0xҙdo9.$ Oftܖv9oy.;{\Kg_fϵ"K 0H>[!lϱ-dxPkpS\I1CV3΁o5:}=V2AHvCI9Wt~37Ro̡p^@

求茶花女《饮酒歌》意大利文歌词
求茶花女《饮酒歌》意大利文歌词

求茶花女《饮酒歌》意大利文歌词
《饮酒歌》歌词
  意大利文:
  Libiamo, Libiamo ne‘ lie ti calici
  Che la belle zza infiora,
  E la la fugge la fugge vo l o ra
  S’i nebrii a voluttà.
  Libiam nei‘ dol ci fremiti
  Che suscita l’amore,
  Poichè quell‘ occhio a l core
  Onnipotente va.
  Libiamo, amo r e amor
  frai ca lici Più caldi ba ci a vrà.
  Tra voi, tra voi saprò dividere
  Il tempo mio giocondo;
  Tutto è follia nel mondo
  Ciò che non è placer.
  Godiam, fugace e rapido
  è il gaudio dell’amore;
  è un fior che nasce e muore,
  Nè più si può goder,
  Godiam...c’invita un fervido
  Accento lusinghier.
  Godiam... la tazza e il cantico
  La notte abbella e il riso;
  In questa paradiso
  Ne scopra il nuovo dì
  La vita è nel tripudio
  Quando non s’a mi ancora.
  Nol dite a chi l’ignora
  èil mio destin così ta...
  Godiam...la tada zza tada stico
  chi co la o mio le la visia
  in pe s in pe so pa la vi
  questo la o vi
  国语歌词:
  男:
  让我们高举起欢乐的酒杯,
  杯中的美酒使人心醉.
  这样欢乐的时刻虽然美好,
  但诚挚的爱情更宝贵.
  当前幸福莫错过,
  大家为爱情干杯.
  青春好像一只小鸟,
  飞去不再飞回.
  请看那香槟酒在酒杯中翻腾,
  像人们心中的爱情.
  合:
  啊,
  让我们为爱情干一杯再干一杯.
  女:
  在他的歌声里充满了真情,
  它使我深深地感动.
  在这个世界最重要的欢乐,
  我为快乐生活.
  好花若凋谢不再开,
  青春逝去不再来.
  在人们心中的爱情,
  不会永远存在.
  今夜好时光请大家不要错过,
  举杯庆祝欢乐.
  合:
  啊!
  今夜在一起使我们多么欢畅,
  一切使我流连难忘!
  让东方美丽的朝霞透过花窗,
  照在狂欢的宴会上!
  女:
  快乐使生活美满,
  男:
  美满生活需要爱情.
  女:
  世界上知情者有谁?
  男:
  知情者唯有我.
  男女合:
  今夜使我们在一起多么欢畅,
  一切使我们流连难忘.
  让东方美丽的朝霞透过花窗,
  照在那狂欢的宴会上.
  啊,
  啊.