You can never tell.翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 05:24:54
You can never tell.翻译?
xR]n@9H"AMmdF}3% - FA"U.z+tp>|?ͨ+cltk5Xv&ZLmT7L干RȪċ)EGQ{ n{>̺֖fj$_$AvseK lhdS3\^'kR4iV^CX8_,zg~RE]Z\uԹ{b~] a,C@fTX;-NA[a54ߑu\&řH܉si4GøtΒ4Pr5(BP/ 1=Q'.=ً,,3p!0(8-t+~,o>ɌSbXf K2<9}bͅ=\Cg. ?״6`p4M-IrV02q7ONZY?Q' |ܬ?N3>[G]

You can never tell.翻译?
You can never tell.翻译?

You can never tell.翻译?
这个俗语的意思是:there is no way to know or be certain of something 你永远搞不清.
tell 在这里的意思是“辨别、判断”,而不是“告诉”.

我觉得意思应该是:
这可谁也说不准。

你估不到 / 这很难说 /你永远不知道。

你永远都不可以说话。

从字面上来说是 你可以永远不说
但从语境上来说我很赞同二楼的说法“这可谁也说不准。”,个人认为而二楼的翻译很不错。

You can never tell.
你永远无法知道。

这可谁也说不准。

你永远都不可以说出去。

根据具体语境才能确定具体意思,前面的回答都可以在相关语境下成立。