英语里有一句谚语是have butterflies in one's stomach 这句最好怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 00:37:25
英语里有一句谚语是have butterflies in one's stomach 这句最好怎么翻译
xTKoW+DFX2Bڝ1 AP!81wSb;!/=w.+;XصU+C0sw򬙥 ? {kG?4 %UtU*OuZLE05MLYw6v%XNz1ܺD#GU"y)逗4o:n{ gXIsP .{6YͶK̴VtO>u l>,Ufr]>̺VA,J7yVhl6&lB:i z}6-ʸ N&wJ3y]rF'P |%Z-Ic3<=a3V<#/5NPl؟D0ˆVPCJHN Y!EV} ]d5Lq"b"z\QBL8ю0@W}} YQ犷0I]\YDUF ws.A:# p;TUD^"*}^ʧxr[NYvO3/<\lXx"G$=~kddS m( д?' ܆]wBZ2axԣ@QhB7H\uTvKI]CM/,~wق16 tV x1ަ e~VP*8܅Hb:R,#VwCrt:\㲺|.wc}VLV3oXpmzj'L/ԋ`c e鹙d8G~BM0ي)$țK]|

英语里有一句谚语是have butterflies in one's stomach 这句最好怎么翻译
英语里有一句谚语是have butterflies in one's stomach 这句最好怎么翻译

英语里有一句谚语是have butterflies in one's stomach 这句最好怎么翻译
butterflies 是指蝴蝶,stomach 是人身体里消化食品的胃.
  To have butterflies in one's stomach,从字面上来解释就是,一个人的胃里有蝴蝶.可是,这个说法的真正意思是一种持续不断的恐惧、紧张或忧虑的心情,和中文里说的“心里感到七上八下”很相似.要是你很怕在大庭广众发表讲话的话,你就可能对你的朋友说:
  1 ) :"Sitting there at my sister's wedding dinner,I had butterflies in my stomach because I know I'd have to stand up and make a speech."
  这句话的意思是:“我姐姐结婚那天晚上举行宴会的时候,我坐在那里心里直感到七上八下,因为我知道我得站起来讲话.”
  我们再来听听一个篮球运动员在比赛完毕后讲的话:
  2 ) :"Yeah,sure I had butterflies in my stomach in the locker room!But once I got out on the court and caught that first pass,I was just fine."
  这位篮球运动员说:“比赛前在更衣室里的时候,我当然感到很紧张不安.可是,等我一上场,接到第一个传来的球的时候,我就没事了.

意思是忐忑不安,感到不舒服。
哈哈,很形象莫。

忐忑不安
祝你快乐:)

忐忑不安,感到不舒服。

A good wife health is a man

貌似是句谚语,求翻译cheer up butter cup one day you'll have a smile. cheer up butter cup i'll be with you if it lasts a while.没整明白butter cup是啥东西. 英语谚语Do not argue with your bread and butter. butter是 英语里有一句谚语是have butterflies in one's stomach 这句最好怎么翻译 butter英语音标 饭裏面有牛油.英文是 there has butter in the rice 还是 there have butter in the rice? I don‘t like to have _____ forbreakfast.A.the bread and butter B.bread and the butter C.the bread and the butter D.bread and butter后面答案也是D,不确定,我们老师居然说答案是A。 I have got some butter(some butter提问) butter butter 英语Tint Lip Butter是什么意思 两个无法理解的英语问题( ) 104.Butter and cheese ______ in price.A.is gone up B.have gone up C.are gone up D.has gone up解析:选D.此题容易排除A,B.因为它们是错误结构,Butter and cheese是一种物质而非两种物质.这 butter是可数名词吗 翻译一句英语谚语I have bitten off more than I can chew应该是一句谚语或者是成语,请问怎么翻译 高手来答英语谚语,帮帮忙True friends have hears that best as one.翻译成中文是什么谚语?拜托,帮帮忙打错了.是hearts.不好意思 新概念英语第二册测试一Do you want any butter?与Do you want some butter哪个是对的 I have not any butter.I have not got much butter.第一句中的any是用于否定句的不定代词,第二句中加了一个got,为什么用much+不可数名称? I have( ) bread ,but I don't use( ) butter填什么I have( ) bread ,but I don't use( ) butter请回答,题也没说用什么答,我感觉是用some,any之类的东西回答