汉语外来词根据吸收方式的不同,可以分为以下几类:____
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 04:28:10
x͒[N@oa+F`n@[["jHKKYsj07l˙|9a[U|?V]\뤡 FtyPo䀜dN#]\E.,Im7vQY(B-<,YsA`#'B/!@3!daZz"w悲͙k*d9ބHy5~ g(<f]Qi(3yXR4\u'{'Wq~~k{k?V,}+:t5h{W".IMl>rͰԑ`/zWHjV>HeLZ~qI
汉语外来词根据吸收方式的不同,可以分为以下几类:____
汉语外来词根据吸收方式的不同,可以分为以下几类:____
汉语外来词根据吸收方式的不同,可以分为以下几类:____
汉语外来词根据吸收方式的不同,可以分为以下几类:
1.译音词.例如:
雷达、戈壁、扑克、逻辑、香槟、迪斯科、模特儿、英特耐雄纳尔
2.译音兼译意词.例如:
幽默、引擎、绷带、黑客、的确良、乌托邦、俱乐部、可口可乐
3.译音加译意词(译音+表明类别的汉语语素).例如:
啤酒、卡车、卡片、霓红灯、摩托车、沙丁鱼、雪茄烟、芭蕾舞
汉语外来词根据吸收方式的不同,可以分为以下几类:____
根据微生物营养方式的不同,可以分为()()()?
举例说明汉语吸收外来词的几种手段
汉语吸收外来词应注意什么?
英语翻译“根据产生的方式不同,可以分为两类”谢谢!
根据不同的分类方式破碎机都分为哪几种呢
自然界的植物种类繁多,根据()方式不同把它们分为
根据操作方式衡器分为哪些不同的类型?
脊椎骨动物根据受精方式的不同分为哪几类?
东亚哪种语言吸收外来词汇的能力最强(指意译外来词)?把朝鲜语看成汉语的方言可以吗?
根据汉语特点和思维方式,可将文学作品的构成可分为哪三个层次
英语外来词对汉语的影响
汉语中的外来词分为音译和意译两种.音译是指发音近似的汉字将外来语翻译过来,比如“clone”译为“克隆”.意译是根据原文的大意来翻译.下列外来词属于音译的是?属于意译的是?A沙发 B博
根据水质的不同,水可以分为哪几类?
根据焦距的不同,镜头可以分为哪三类?
关于音译和意译的问题.汉语中中的外来词分为音译和意译两种.音译是只用发音近似的汉字将外来语翻译过来,比如,“clone”译为“克隆”.意译是只根据原文的大意来翻译.下列外来词属于音
根据励磁方式的不同,直流电机可分为哪几种类型?
根据繁殖方式不同,人们把自然界的植物分为【】植物和【】植物