报价单中的单位那一栏的“个”“套”这些用英语怎么翻译啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 02:08:43
![报价单中的单位那一栏的“个”“套”这些用英语怎么翻译啊?](/uploads/image/z/5852683-19-3.jpg?t=%E6%8A%A5%E4%BB%B7%E5%8D%95%E4%B8%AD%E7%9A%84%E5%8D%95%E4%BD%8D%E9%82%A3%E4%B8%80%E6%A0%8F%E7%9A%84%E2%80%9C%E4%B8%AA%E2%80%9D%E2%80%9C%E5%A5%97%E2%80%9D%E8%BF%99%E4%BA%9B%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%95%8A%3F)
报价单中的单位那一栏的“个”“套”这些用英语怎么翻译啊?
报价单中的单位那一栏的“个”“套”这些用英语怎么翻译啊?
报价单中的单位那一栏的“个”“套”这些用英语怎么翻译啊?
在单位栏目里的 “个” 用 “piece”或缩写“pc”,复数“pieces”或“pcs”;而 “套” 用 “set”.若用在文句中,应当用 X piece of ...,X set of .
个 PC(piece)
套 set
关于单位的翻译需要看具体修饰什么东西
a drop of water 一滴水
a set of tooling 一套工具
a flood of moonlight 一片月光
a wisp of smoke 一缕烟
a pane of glass 一块玻璃
a layer of rock 一层岩石
a cloud of smoke 一团烟雾 <...
全部展开
关于单位的翻译需要看具体修饰什么东西
a drop of water 一滴水
a set of tooling 一套工具
a flood of moonlight 一片月光
a wisp of smoke 一缕烟
a pane of glass 一块玻璃
a layer of rock 一层岩石
a cloud of smoke 一团烟雾
a beam of light 一束光线
a blade of grass 一片草叶
a block of wood 一块木头
a cube of sugar 一块方糖
a roll of newspaper 一卷报纸
a cone of icecream 一个蛋卷冰淇淋
a bar of chocolate 一块巧克力
a stack of hay 一堆乾草
a loaf of bread 一个面包
a grain of rice 一粒米
a cake of soap 一块肥皂
a dash of salt 一撮盐
a coil of wire 一卷电线
a ball of wool 一个毛线球
a glimmer of hope 一线希望
a burst of laughter 一阵笑声
a gust of wind 一股风
a web of railroad 铁路网
a train of thoughts 一连串的想法
a nice cup of tea 一杯好茶
a thin coat of ice 一层薄冰
a stagnant pool of water 一潭死水
a beautiful stretch of field 一片美丽的原野
a pair of glasses 一副眼镜
a pair of scissors 一把剪刀
a pair of spectacles 一副眼镜
a pair of trousers 一条裤子
a pair of pant 一条裤子
a pair of pliers 一把剪钳
a piece of paper 一张纸
a piece of information 一条消息
an article of clothes 一件衣物
a cup of water 一杯水
a packet of cigarettes 一盒香烟
a basket of vegetables 一篮子蔬菜
an army of elephants 一群大象
a pack / throng of wolves 一群狼
a batch of dogs 一群狗
a brood of chicks 一群小鸡
a hive of bees 一群蜜蜂
a host of monkeys 一群猴子
a school of fish 一群鱼
a swarm of locusts 一群蝗虫
a team / field of horses一群马
a gang of elks 一群驼鹿
收起
set