游西山记一 翻译 我要,急用!有分拿的啊!出西直门,过高梁桥,杨柳夹道,带以清溪,流水澄澈,洞见沙石,蕴藻萦蔓,鬣走带牵.小鱼尾游,翕忽跳达.亘流背林,禅刹相接.绿叶浓郁,下覆朱户,寂静无人,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 13:19:41
游西山记一 翻译 我要,急用!有分拿的啊!出西直门,过高梁桥,杨柳夹道,带以清溪,流水澄澈,洞见沙石,蕴藻萦蔓,鬣走带牵.小鱼尾游,翕忽跳达.亘流背林,禅刹相接.绿叶浓郁,下覆朱户,寂静无人,
游西山记一 翻译 我要,急用!有分拿的啊!出西直门,过高梁桥,杨柳夹道,带以清溪,流水澄澈,洞见沙石,蕴藻萦蔓,鬣走带牵.小鱼尾游,翕忽跳达.亘流背林,禅刹相接.绿叶浓郁,下覆朱户,寂静无人,鸟鸣花落.过响水闸,听水声汩汩.至龙潭堤,树益茂,水益阔,是为西湖也.每至盛夏之日,芙蓉十里如锦,得风芬馥,士女骈阗,临流泛觞,最为胜处矣.憩青龙桥,桥侧数武,有寺依山傍岩,古柏阴森,石路千级.山腰有阁,翼以千峰,索抱屏立,积岚沉雾.前开一镜,堤柳溪流,杂以畦轸.丛翠之中,隐见村落.降监水行,至功德寺,宽博有野致.前绕清流,有危桥可坐.寺僧多习农事,日已西,见道人执畚者锸带笠者野歌而归.有老僧持杖散步径间,水田浩白,群蛙偕鸣.此田家之乐也.予不见此者三年矣.
游西山记一 翻译 我要,急用!有分拿的啊!出西直门,过高梁桥,杨柳夹道,带以清溪,流水澄澈,洞见沙石,蕴藻萦蔓,鬣走带牵.小鱼尾游,翕忽跳达.亘流背林,禅刹相接.绿叶浓郁,下覆朱户,寂静无人,
出西直门〔西直门〕今北京的西直门,城楼已拆除.,过高梁桥,杨柳夹道,带以清溪〔带以清溪〕道旁清溪如同衣带.,流水澄澈,洞见沙石,蕴藻萦蔓〔蕴藻萦蔓〕水草积聚,枝蔓缠绕.,鬣走带牵〔鬣(liè)走带牵〕意谓水藻像马鬃那样被风吹动互相牵扯.鬣,马颈上的长毛.小鱼尾游〔尾游〕相随地游着.,翕忽跳达〔翕忽跳达〕迅疾的样子.跳达,轻捷.亘流背林〔亘流背林〕流水绵延,背依树林.,禅刹〔禅刹〕佛寺.相接.绿叶郁①〔(nóng)郁〕茂密繁盛.,下覆朱户〔朱户〕泛指富贵人家的宅第.,寂静无人,鸟鸣花落.过响水闸,听水声.至龙潭堤,树益茂,水益阔,是为西湖〔西湖〕指颐和园内的昆明湖.也.每至盛夏之月,芙蓉十里如锦,香风芬馥〔芬馥〕清新浓郁.,士女骈阗〔士女骈阗(tián)〕形容人多.骈阗,络绎不绝.,临流泛觞〔临流泛觞〕列坐水边,浮杯饮酒.泛觞,酒杯放在流水上,任其漂流,流到谁面前谁饮酒.,最为胜处矣.憩青龙桥,桥侧数武〔武〕古代以六尺为步,半步为武.,有寺依山傍岩,古柏阴森,石路千级.山腰有阁,翼以千峰〔翼以千峰〕以千峰为其羽翼.,萦抱屏立〔萦抱屏立〕环抱着像屏风一样站着.萦抱,环抱.屏立,像屏风一样立着.,积岚沉雾.前开一镜,堤柳溪流,杂以畦畛〔畦畛(qízhěn)〕田间小路.,丛翠之中,隐见村落.降临水行,至功德寺〔功德寺〕旧名护圣寺,建于金时.明宣德二年重建,因改今名.,宽博有野致〔野致〕野趣,田野风味.前绕清流,有危桥可坐.寺僧多业农事,日已西,见道人执畚者、者〔执畚(běn)者、(chā)者〕拿着畚和的.畚,簸箕之类的农具.,铁锹一类.、带笠者,野歌而归.有老僧持杖散步塍〔塍(chéng)〕田埂.间,水田浩白,群蛙偕鸣.噫!此田家之乐也,予不见此者三年矣.夜遂宿焉.