求一首3分钟左右的英语爱情诗歌

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 05:42:15
求一首3分钟左右的英语爱情诗歌
xZ[sG+ɼM3c@xB{ e#+[Uʞ*:z&la-cن  ˓~dVu$/"v#6C4];?W&wMM/gwzgzu:'OvM{oۧaq~"*G M?h*Q-~$I?uL/MlvHƉ/|f%T{F"O*RMWQJIK4K^?&%aRcJU0jq 9}@U$G-c4D)/r>2sJ84²iS7Lu_{ONt?kzb9MOӟ#BgGX=e ds+gϯw.]j8vfw{xdg3S_f zM{eiMv>s0lͯ+?\Kٍ/ +zx~$kkuo\iX7GDRwcljoQWWɇ@jq湟@Ӟ ;*JK|+*NX|"Oq2;qA 0QG # [d)^}CQo!q*^,0LSЍPvzz1&Xa( 1%qD˛^\̖.g'~ ODE>An7 SЄ&<%cЦe2J1&m4N4h=qC!R$q\2;rj,3((J-mGsǰ(nT`#HQ 883E+?П8@d,FPF#QЁ"2j &_D cn_㈣2w:x1{Wg)q6[tM ISD{ɱ DZh"Yq]CTT$UG +m@GqZ|UePwJ҂nU .7+BM(RՈ[̐'̉bY"ng6zA]ی(Sqv8!'2'ɵ#XVP2 tmvedwvʕʙDo}Z^7w zs~>^9߹4-w.v-no~}zAb6-d㈚,SzˮAslN?q^0HdK^ϵp!ugodkϲS/ w,/eg^~sʖK{ +iy|{4rѹzޞHwnZس: WksSqnsjf;u/0ݹ6ڿN-[;_,(#/f{2 [^jNvn vgBg/~mt;]WsKg`us/g zߜ} ~>W띹 Gv?\zYס t8W_W7p4^ ߖ(xyz\kQ\4餩[(Rj(Σt3-?\9.]҅K\۷[JKjzkOPHN+Bh)pEZѹ1Ә̭> 8EYP0tL`lZAl6b|<2| y ȿ {!::R5IVC%/!GP*Gk@88+/ogwoHfp~4~w\) t~~Rw=GtĈt$G:N1(OoykjհU.I ?J/zMT]K $n&Tr- )|\LL%|]C[7c% Ɓ}U9[NM)!WzH 5\\Ż1JY aM!U<@h@D?ҢA^ `堨IM lF0aKh=Xf3i@41%E*0fJS`X,rkߊksjs >iٳ)dڈ#tPu#qMw5UY$j H)ˉIvy-{nաEs0aRFt_/<~v%2GseOIB?&e{~ڽ{'Yv~lIlW$"mw@>hQRzLs%7lVJm ŒyViY! k4G h"@hۦ.C کCLt=ɀ&Bi;>)@KJvS'pL TA)èjL+ڳE]ûc\I9}-^xگB+6Ը#߇Z]j9A"}@Eݎ,n0I0mj8dk{ }4 tz(ݺ?֖~k9ke~V^Le 靄 wqi?_߹B/>)qX?idC]3Cr<cyG$EXSiq?(PSbkNO]=y.>[]Zd/.d볝ڵC.4*9nk3)avD&Bo &.3e>*2[C1Y''rS.󗑘+w'+JDA wrAz*hhC;u>]GlI!7t!vkDfr|W>30G,bsM8/%,*Wz}!,҂s?ّKNCpxK;7RaÖɋs7C[[#@nh \]D8gBpæC_ cAI2-{Գ%2:$Y+.\@ĦQ[L5N~A7if! !RZH7(ҖG\ ??FsEC Ga")j*p:NќפdĆKO2nEz$';]2JAuǡRFȟf4nR{G(Sx96

求一首3分钟左右的英语爱情诗歌
求一首3分钟左右的英语爱情诗歌

求一首3分钟左右的英语爱情诗歌
OF BEAUTY
Let us use it while we may
Snatch those joys that haste away!
Earth her winter coat may cast,
And renew her beeauty past:
But,our winter come,in vain
We solicit spring again;
And when our furrows snow shall cover,
Love may return but never lover.
谈美
趁现在可能,我们用用它,
把匆匆逝去的欢乐抓紧!
大地上会撒下它的冬衣,
然后又恢复过去的美丽,
但是当我们的冬天来临,
我们求春天回来可不行;
当白雪盖住我们额头的皱纹,
爱可能回来,但爱人决不可能.

A red red rose. by Robert Burns
O MY Luve 's like a red, red rose , That 's newly sprung in June; O my Luve 's like the melodie, That's sweetly play'd in tune! As fair art thou, my bonnie lass, So...

全部展开

A red red rose. by Robert Burns
O MY Luve 's like a red, red rose , That 's newly sprung in June; O my Luve 's like the melodie, That's sweetly play'd in tune! As fair art thou, my bonnie lass, So deep in luve am I; And I will luve thee still, my dear, Till a' the seas gang dry; Till a' the seas gang dry, my dear, And the rocks melt wi' the sun; I will luve thee still, my dear, While the sands o' life shall run. And fare thee weel, my only Luve, And fare thee weel a while! And I will come again, my Luve, Tho' it were ten thousand mile.
《Annabel Lee》

Write by Edgar Allan Poe
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
She was a child and I was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud by night chilling my Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kindom by the sea.
The angels ,not half so happy in the heaven,
Went evnying her and me
Yes!That was the reason(as all men know, in this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we
Of many far wiser than we
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soulfrom the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annalbel Lee;
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so,all the night-tide , I lie down by the side
Of my darling , my darling , my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the side of the sea.

收起

James Blunt_You're Beautiful
My life is brilliant.
My life is brilliant.
My love is pure.
I saw an angel.
Of that I′m sure.
She smiled at me on the subway.
She was with ano...

全部展开

James Blunt_You're Beautiful
My life is brilliant.
My life is brilliant.
My love is pure.
I saw an angel.
Of that I′m sure.
She smiled at me on the subway.
She was with another man.
But I won′t lose no sleep on that,
′Cause I′ve got a plan.
You′re beautiful. You′re beautiful,
You′re beautiful, it′s true.
I saw your face in a crowded place,
And I don′t know what to do,
cos ill never be with you
Yeah, she caught my eye,
As we walked on by.
She could see from my face that I was,
Fucking high,
And I don′t think that I′ll see her again,
But we shared a moment that will last till the end.
You′re beautiful. You′re beautiful.
you′re beautiful, it′s true.
I saw your face in a crowded place,
And I don′t know what to do,
cos ill never be with you
la la la la, la la la la, la la la la laaaaaa
You′re beautiful. You′re beautiful.
You′re beautiful, it′s true.
There must be an angel with a smile on her face,
When she thought up that I should be with you.
But it′s time to face the truth,
I will never be with you.

收起

1.The Furthest distance in the world
Rabindranath Tagore(印度)
世界上最远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远...

全部展开

1.The Furthest distance in the world
Rabindranath Tagore(印度)
世界上最远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是 彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don’t know that
I love you
The furthest distance in the world
Is not when I stand in font of you
Yet you can’t see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot
Be togehter
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending
You have never been in my heart
The furthest distance in the world
Is not
But using one’s indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you
http://zhidao.baidu.com/question/2562013.html
2.Sonnets From The Portuguese 43:

How Do I Love Thee?
~ Elizabeth Barrett Browning (英国诗人)
How do I love thee?
Let me count the ways.
I love thee to the depth
and breadth
and height
My soul can reach,
when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need,
by sun and candlelight.
I love thee freely,
as men strive for Right;
I love thee purely,
as they turn from Praise.
I love thee with the passion
put to use In my old griefs,
and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,
--I love thee with the breath, Smiles, tears,
of all my life!
--and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
3.I carry your heart with me---e. e. Cummings 美国诗人,他喜欢不按常理用小写和表点符号)
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)
( 在电影"In Her Shoes",很多人听到朗诵这首诗时,都忍不住哭了.配上音乐朗诵,很美很美的.)

收起

Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo
再别康桥 徐志摩
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western s...

全部展开

Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo
再别康桥 徐志摩
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away

收起