《河中石兽》翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 04:56:48
xTmR@Tg={ B>@ BG21.:=3QKڪd{^wv"X0fI$w?z?%8i&(fɤ}|15aw[r}rCDU'eMԪ|f7 wM( ,eY4I/3,huKtLzPyUBK6~JO
y4<}UZe][$4u]z>LoCmXe~d
Da\bRctYCE2i2f٘WvhIطufND-o3mnVXXry7r9վra^nbՂOSnikL
GV@&nh'1P]i
jOfb `;}9ؔ䗙QubX}8/z)',ȃ2P}re]q:bZh.)MI
Vێ0A|5@GHJp2STODcBS>8GFĀl⽵y;2Qdpȸ 㬧fmjԥwnۦh|yl+JRm/>
e[F,j1I~"zx4IQӼ^T#=)-&zxz^_hYoJ
vHn@u{!w<=Ub{DrtoLݝ_~:+
《河中石兽》翻译
《河中石兽》翻译
《河中石兽》翻译
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹.
一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服它是正确的言论.
一个老河兵听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里.像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”
按照他的话,果然在几里外寻到了石兽.那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据一个方面的道理就主观判断吗?