边个知噶翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 11:36:53
边个知噶翻译?
边个知噶翻译?
边个知噶翻译?
原文
孟子少时①,诵②,其母方③织.孟子辍然④中止,乃复进⑤.其母知其喧⑥也,呼而问之:“何为⑦中止?”对曰:“有所失,复得⑧.”其母引⑨刀裂⑩其织,曰:“此织断,能复续乎?”(以此戒⑾之).自是之后⑿,孟子不复喧矣.
译文
孟子年少的时候,有一次他正在背诵诗文,他的母亲正在一旁织布.孟子突然停止背书,(过了一会儿)又继续背诵下去.孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中止背书?”孟子回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了.”(这时)孟母拿起刀剪断了布,说:“这个织物割断了,能够再接上去吗?”从那(这)件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了.
注释
①少时:小时候
②诵:背诵,背书.
③方织:正在织布.方,正.
④辍(chuò)然中止:突然中止的样子.辍,停止,废止.
⑤乃复进:然后再背诵下去.乃:于是,就.复:再,又.
⑥喧:通“谖”,遗忘,忘记.
⑦何为:即“为何”,为什么.
⑧有所失,复得:有的地方忘记了,后来又想起来了.
⑨引:拿来,拿起.
⑩裂:割断
⑾戒 :告诫
⑿自是之后:从此之后
⒀之:指代孟子
⒁续:连接
启发
这则故事告诉我们:学习不应当因环境嘈杂而分散注意力,学习必须全神贯注,专心致志,不能半途而废.
方法
父母教育孩子要用适当的方式,言传身教,事半功倍..
祝楼主学业进步!希望采用答案,需要注释再追问
译文
孟子年少的时候,有一次他正在背诵诗文,他的母亲正在一旁织布。孟子突然停止背书,(过了一会儿)又继续背诵下去。孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中止背书?”孟子回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。”(这时)孟母拿起刀剪断了布,说:“这个织物割断了,能够再接上去吗?”从那(这)件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了。
祝楼主学...
全部展开
译文
孟子年少的时候,有一次他正在背诵诗文,他的母亲正在一旁织布。孟子突然停止背书,(过了一会儿)又继续背诵下去。孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中止背书?”孟子回答说:“书中有些地方忘记了,后来又记起来了。”(这时)孟母拿起刀剪断了布,说:“这个织物割断了,能够再接上去吗?”从那(这)件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了。
祝楼主学业进步!(*^__^*) 嘻嘻 希望采用答案,需要注释再追问
收起