洛神赋的全文以及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 19:06:52
洛神赋的全文以及翻译
xYXs}/b/i4,D0͎}362W)_Cό>)ԭ:uzb:ǢX7;eՂ]~?kknkoWwx{yxoĖ3V+Չ.|RbvK^</<-^; 1~L E= bt#?Yn Ei>~ Fp)Y3Ϫu-竣w{e2'FxyE{6dͲZ%J8}d`/v[|`cvAG;i>\r^ا)܎/9|L'$a-kzKa*ZitctrpisaY m ',ӣm٩}l|d;lO.E6M>qkcQHo 08a%ƿFѴ@Ocaz+C|%Yͥ|~e`, 妨E0 i.x#`kY*7() 8]8ä&s]bj+lgU͗I?o(naYvkiGK%p<^u=/T&$M R]!G Y2ڼ\^F,ئ6&42kZ+37 @s& ѳ$eHUYGC@jn q3$pJF~ͱK' qf畁=a;jYL1|BO1Cd% v9Ѿ i!/,#*NK.q\n) ]hT: jՒjEcE?Rg^zʦkPJ|ڥ,^c0& ̖E% }b*N٬ [ 90Cu7CXlV,dW>šuYcv ?5~Rgd7+pMƳmۨT ͒'~T"rT']Ûl&0Z`)cSu/o ]]Żrs82طiytI$>47S/p!Ds\Qևzq;R, ^=D٘l *2t7J (ir}3_fn'>hXELy *֕NEU#c:kŘaԠm@j竁BN(}xLz*/69Vzi%ͦYTZa;Bc`/3%|e/-;4[݇}1xUխ"ꪵR V5nޫE`~"V5 FM1~X2j_Mcf%gZBې|6^Lu]):,xi[SI_Zg3k3{⏴zg[ W2Bc0t\%?tjY@Iz6dzza~3.VI58UC7( )qW/ ,Ndbn+<}S.̛( }ie*!vyėve'ߒOyZ`5k#8apyH#,Ň5h]}QWa+*jP xZz'.hhg+:9[7ًGRa1tѐ7X—Svk[]6u4BysЈc8Ys!>TLM7(Qib3#(}edS!g@$4݌LS'# nXw1ZWW,jKǧQlw{M0( E2OłxPIZPV JQrN-I:b82٧aԯCBfnzh.'$ <VO:!Q5s`*pu!:l=A.=ZQS!ߢM PPL00CL93wpӽU'CDiYLHp4I]t|Y2ōB2t! ^toI*@. B?P송<$i$Gsڷ" '/G-ZZn=-3AoU4 ? P܎J> OUW9.LdĮ;)B/Jfx<- E/zOГ'QvG1kZjd!܅P!dyVD @BD%w;鉱P ,Gi/t)H^{ ҵ|#n@ &m*V]& (^kGoFw5a]I'>yGUh h(D!o%G6˻S'R~!/Jy|݋] K[Kp1,]u,nyN ϯMaBP:"R%NJ>^X*^-DNФkف(~m:`/A)^@ Ek4nGQKwN*>PU|X'-C-^"y:#XZ߳䤿ĞX.#fnBB8;07;@?tKW&Mxq"/³n~|HO(}X'trh&鲡K*rcw-K`O&E&sV ռĴmѶH 1Ӥ-CD_"ÑDDeɽt+ҡ+"4%d.ڥ1TxG}#k|Go U1cl"/t])LU&QЕKrT`%kԡ vyG

洛神赋的全文以及翻译
洛神赋的全文以及翻译

洛神赋的全文以及翻译
简介:
这是三国时代文学名家曹植的浪漫主义爱情名篇《洛神赋》.《洛神赋》原名《感甄赋》.其写作牵涉到曹植与汉献帝曹丕之妃甄氏之间的一段错综复杂的感情.
据《文昭甄皇后传载》:甄氏乃中山无极人,上蔡令甄逸之女.建安年间,她嫁给袁绍的儿子袁熙.东汉献帝七年,官渡之战,袁绍兵败病死.曹操乘机出兵,甄氏成了曹军的俘虏,继而嫁曹丕为妻.
曹操的夫人刘氏生长子曹昂,早年殁(死)于宛城.次夫人卞氏生四子:曹丕,笃厚恭谨;曹彰,勇而无谋;曹植,聪明机警,却嗜酒放纵;曹熊,身体病弱.
曹植天赋异禀,博闻强记,十岁左右便能撰写诗赋,颇得曹操及其幕僚的赞赏.当时曹操正醉心于他的霸业,曹丕也援有官职,而曹植则因年纪尚小、又生性不喜争战,遂得以与甄妃朝夕相处,进而生出一段情意.曹操死后,曹丕于汉献帝二十六年(公元229年),登上帝位,定都洛阳,是为魏文帝.魏国建立.甄氏被封为妃,并于次年郁郁而死.
甄后死的那年,曹植到洛阳朝见哥哥.甄后生的太子曹睿陪皇叔吃饭.曹植看着侄子,想起甄后之死,心中酸楚无比.饭后,曹丕遂将甄后的遗物玉镂金带枕送给了曹植.
曹植睹物思人,在返回封地时,夜宿舟中,恍惚之间,遥见甄妃凌波御风而来,曹植一惊而醒,原来是南柯一梦.回到鄄城,曹植脑海里还在翻腾着与甄后洛水相遇的情景,于是文思激荡,写了一篇《感甄赋》.四年后(公元234年),明帝曹睿继位,因觉原赋名字不雅,遂改为《洛神赋》.
由于此赋的影响,加上人们感动于曹植与甄氏的恋爱悲剧,故老相传,就把甄后认定成洛神了. (南山种豆)

译文:
黄初三年,我去京师朝拜天子,回来时渡过洛水.传说洛水神灵的名字叫做伏妃(伏羲的
小女儿,玩耍时淹死在洛水,死后被封为洛水之神).于是就模仿宋玉将楚王遇见神女的
故事写成《神女赋》,我也将这段经历写了下来,是这样的:
我从京城返回东方的封邑(鄄城).翻过伊厥山,越过缳辕山,经过通谷,登上了景山.
这时已经是夕阳西下,车马都很疲乏了.于是在铺满香草的河岸上停下车,让马儿自由自
在地在芝草田里吃草歇息.我在树林中安然悠闲地走着,放眼欣赏洛水美丽的景色.忽然
,感到心神受到震撼,思绪飘到了远方.猛一抬头,看到一幅奇异景象:一个美如天仙的
女子正在山崖之旁.于是忙拉住随从问道:“你看到那个女子了吗?她是谁啊?真是太美
了!”随从回答:“臣听说洛水的神灵叫做伏妃,那么,君王见到的莫非是她么?她相貌
如何?臣很想听听.”
我说:“她长得…体态轻盈柔美象受惊后翩翩飞起的鸿雁,身体健美柔曲象腾空嬉戏的游
龙;容颜鲜明光彩象秋天盛开的菊花,青春华美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若无象
薄云轻轻掩住了明月,形象飘荡不定如流风吹起了回旋的雪花;远远望去,明亮洁白象是
朝霞中冉冉升起的太阳,靠近观看,明丽耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;丰满苗条恰
到好处,高矮胖瘦符合美感;肩部美丽象是削成一样,腰部苗条如一束纤细的白绢;脖颈
细长,下颚美丽,白嫩的肌肤微微显露;不施香水,不敷脂粉;浓密如云的发髻高高耸立
,修长的细眉微微弯曲;在明亮的丹唇里洁白的牙齿鲜明呈现;晶亮动人的眼眸顾盼多姿
,两只美丽的酒窝儿隐现在脸颊;她姿态奇美,明艳高雅,仪容安静,体态娴淑;情态柔
顺宽和妩媚,用语言难以形容;穿着奇特人间罕见,骨骼相貌象画中的仙女;她披着鲜丽
明净的绫罗做的衣服,戴着雕刻华美的美玉做的耳环;黄金和翠玉做为配挂的首饰,点缀
的稀世明珠照亮了美丽的容颜;她踏着绣着精美花纹的鞋子,拖着雾一样轻薄的纱裙,隐
隐散发出幽幽兰香,在山边缓步徘徊;偶尔纵身跳跃,一边散步一边嬉戏;左面有彩旗靠
在身边,右面有桂枝遮蔽阴凉;她正卷起衣袖将洁白细腻的臂腕探到洛水之中,采摘湍急
河水中的黑色灵芝.”
我深深地爱慕上了她的贤淑和美丽,心情振荡,闷闷不乐.苦于没有好的媒人去传达爱慕
之情,就用脉脉含情的眼光表达我的爱意,希望真挚的情感能先于别人向她表达,于是解
下腰间的玉佩赠与她,表示要与她相约.她真是太完美了,不仅懂得礼仪而且通晓诗歌,
她举起美玉与我应答,指着深深的潭水约定会面的日期.我心里充满真诚的依恋,惟恐美
丽的神灵在欺骗;传说曾经有两位神女在汉水边赠白玉给郑交甫以定终身,却背弃信言顷
刻不见了,于是我惆怅犹豫将信将疑,收敛了满心欢喜,镇定情绪,告戒自己要严守男女
之间的礼仪来约束控制自己.
于是洛神受到了感动,低回徘徊,五彩神光忽隐忽现忽明忽暗,耸起轻灵的身躯象仙鹤一
样欲飞还留.她徘徊于香气浓郁的生满椒兰的小路上,流连在散发着幽幽花香的杜衡丛中
,怅然长吟抒发长久的思慕,声音悲哀凄厉持久不息.不久众多的神灵呼朋唤友会聚过来
,有的在清澈的河水中嬉戏,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的
在岸边拾取美丽的羽毛.洛神由湘水的娥皇、女英跟随着,由水边漫游的汉水女神陪伴着
,哀叹匏瓜星的孤零无匹,同情牵牛星的寂寞独居.她举起手臂用修长的衣袖遮蔽阳光扬
首眺望,轻薄的上衣在阵阵清风中随风飘动.她行动轻盈象飞鸟一样,飘逸若神深不可测
;在水波上细步行走,脚下生起蒙蒙水雾;行踪不定,喜忧不明;进退难料,欲去还留,
眼波柔情流动,目光神采飞扬,爱情的喜悦润泽着美丽的面容;好象有许多话含在口中,
气息中散发着幽幽兰香;她花容月貌羞涩柔美,深深地吸引着我而不知身在何处.
这时风神将风停下,水神让江波不再起伏,司阴阳神敲响了天鼓,女娲唱起了清亮的歌声
;文鱼腾跃簇拥车乘,玉制鸾铃叮咚作响;六条龙齐头并进,载着云车缓缓而行;鲸鲵争
相跳跃夹护车驾,水鸟穿梭飞翔殷勤护卫;于是洛神越过水中的岛屿,翻过南面的山岗,
回转白皙的颈项,用清秀美丽的眉目看着我,启动朱唇,缓缓陈述无奈分离的大节纲常,
痛恨人与神的境遇难同,苦怨青春爱情不遂人意,举起罗袖擦拭眼泪,而泪水不禁滚滚而
下沾湿了衣裳;伤心美好的聚会将永远断绝,哀怨从此别离会天各一方.没有表示爱情的
信物可以相赠,就将江南的名贵玉环送给我,“虽然隐居在天界,我会时常思念君王……
”还没说完,忽然行迹隐去,神光消遁,我怅然若失.
于是我翻山越岭,上下追踪,寻找洛神遗留的足迹.洛神已去,情景犹在,四下寻找,凭
添惆怅.我盼望洛神的影踪重新出现,于是驾起小船逆水而上,在长江之上任意漂泊不知
回返,思念绵绵不绝,更增加思慕之情.夜晚,心神不安难以入睡,厚厚的晶霜沾满衣裳
,直到天光大亮.无奈,命令仆夫起驾,继续我的归程.我揽住缰绳举起马鞭,在原地盘
桓,久久不能离去.
白天,人们说:“不要相信月光下的一切.”
黑夜,人们也许会说:“不要相信阳光下的一切.”
没有真理,只有判断……