汉字对周遍国家的影响快

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 18:02:15
汉字对周遍国家的影响快
xVRH~{T,oX\mݽ@1p"$&(@»䗯pDڪ-7&=7|;x6p6L28s:h lk? vxJx)4fu]qa⯟⶟&gܮf݂hPK#Rjh,:ܜ{9 :͖75o_k*_U \ҼŔǍ6^!gse\7mf>p;P "|[S( Ey"/0ICTԯ*Fкfҙ)4:T1nϵ]"-c՘a ,8!-BQd y✼nP-I}uxPc@DA[;G>qb4 Kn7_y1 u]@/|l`{!_6+"E  <ڰZmI-@)!hCFwTLۙ⡄as7 eOLsGSQfޡXއH='+O M}WSB Ǒn Xz%.-8] pR}挭iS/EiA ,;leMGbV- @L|?Hm'ϥDNZ}#h|c0[]60Ru"&i(m=<[a s⍉ljY -㵥9B-Ȇ#3i\ZUlW MAC *GrlC|d_4-bj +Z=5EAVR2GA8,I?VcOgIؑ ǂBb+pp~kKVQq[t4|)h\|lKLp7|^uN%ear8:{dAV1oi\qiÓO)|r^t.'VNŗI.n4i&S>"8ZDJc/pSd jVVf^齸;"6azD4\ў} Mn.H ހw{ޔGu"]%| 5pR\".[׎ֳ6kVDp5W|`?2ƒ<;U47ՙ[[=HW:41Zhsbg<=Up!7ҟ#

汉字对周遍国家的影响快
汉字对周遍国家的影响

汉字对周遍国家的影响快
汉字对周边国家的影响
1.汉字对日本文字的影响
日本民族虽有着古老的文化,但其本族文字的创制则相当晚.长期以来,其人民是以汉字作为自己传播思想、表达情感的载体,称汉字为“真名”.五世纪初,日本出现被称为“假名”的借用汉字的标音文字.八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称“万叶假名”.是为纯粹日语标音文字的基础.
日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的.他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究.前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字革体创造日文“平假名”.尽管自十世纪起,假名文字已在日本盛行,但汉字的使用却并未因此而废止.时至今天,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个简体汉字.
2.汉字对朝鲜文字的影响
朝鲜文字称谚文.它的创制和应用是古代朝鲜文化的一项重要成就.实际上,中古时期的朝鲜亦如日本没有自己的文字,而是使用汉字.新罗统一后稍有改观,时人薛聪曾创造“吏读”,即用汉字表示朝鲜语的助词和助动词,辅助阅读汉文书籍.终因言文各异,无法普及.
李朝初期,世宗在宫中设谚文局,令郑麟趾、成三问等人制定谚文.他们依中国音韵,研究朝鲜语音,创造出11个母音字母和17个子音字母,并于公元1443年“训民正音”,公布使用.朝鲜从此有了自己的文字.
3.汉字对越南文字的影响
十世纪以前的越南曾是中国的郡县.秦、汉、隋、唐莫不在此设官统辖,故受中国文化的影响较深.越南独立后,无论是上层人士的交往,还是学校教育以及文学作品的创作,均以汉字为工具.直至十三世纪,越南才有本国文字——字喃.字喃是以汉字为基础,用形声、假借、会意等方法创制的表达越南语音的新字.十五世纪时,字喃通行全国,完全取代了汉字.