英语翻译吾见姨兄屯田郎中辛玄驭云:‘{儿子从宦者,有人来云贫乏不能存,此是好消息.若闻赀货充足,衣马轻肥,此恶消息.}’吾常重此言,以为确论.比见亲表中仕宦者,多将钱物上其父母,父母
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 01:54:53
![英语翻译吾见姨兄屯田郎中辛玄驭云:‘{儿子从宦者,有人来云贫乏不能存,此是好消息.若闻赀货充足,衣马轻肥,此恶消息.}’吾常重此言,以为确论.比见亲表中仕宦者,多将钱物上其父母,父母](/uploads/image/z/6417739-19-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%90%BE%E8%A7%81%E5%A7%A8%E5%85%84%E5%B1%AF%E7%94%B0%E9%83%8E%E4%B8%AD%E8%BE%9B%E7%8E%84%E9%A9%AD%E4%BA%91%EF%BC%9A%E2%80%98%7B%E5%84%BF%E5%AD%90%E4%BB%8E%E5%AE%A6%E8%80%85%2C%E6%9C%89%E4%BA%BA%E6%9D%A5%E4%BA%91%E8%B4%AB%E4%B9%8F%E4%B8%8D%E8%83%BD%E5%AD%98%2C%E6%AD%A4%E6%98%AF%E5%A5%BD%E6%B6%88%E6%81%AF.%E8%8B%A5%E9%97%BB%E8%B5%80%E8%B4%A7%E5%85%85%E8%B6%B3%2C%E8%A1%A3%E9%A9%AC%E8%BD%BB%E8%82%A5%2C%E6%AD%A4%E6%81%B6%E6%B6%88%E6%81%AF.%7D%E2%80%99%E5%90%BE%E5%B8%B8%E9%87%8D%E6%AD%A4%E8%A8%80%2C%E4%BB%A5%E4%B8%BA%E7%A1%AE%E8%AE%BA.%E6%AF%94%E8%A7%81%E4%BA%B2%E8%A1%A8%E4%B8%AD%E4%BB%95%E5%AE%A6%E8%80%85%2C%E5%A4%9A%E5%B0%86%E9%92%B1%E7%89%A9%E4%B8%8A%E5%85%B6%E7%88%B6%E6%AF%8D%2C%E7%88%B6%E6%AF%8D)
英语翻译吾见姨兄屯田郎中辛玄驭云:‘{儿子从宦者,有人来云贫乏不能存,此是好消息.若闻赀货充足,衣马轻肥,此恶消息.}’吾常重此言,以为确论.比见亲表中仕宦者,多将钱物上其父母,父母
英语翻译
吾见姨兄屯田郎中辛玄驭云:‘{儿子从宦者,有人来云贫乏不能存,此是好消息.若闻赀货充足,衣马轻肥,此恶消息.}’吾常重此言,以为确论.比见亲表中仕宦者,多将钱物上其父母,父母但知喜悦,竟不问此物从何而来.必是禄俸余资,诚亦善事.{如其非理所得,此与盗贼何别?}纵无大咎,独不内愧于心?孟母不受鱼鲊之馈,盖为此也.汝今坐食禄俸,荣幸已多,若其不能忠清,何以戴天履地?孔子云:‘虽日杀三性之养,犹为不孝.’又曰:‘{父母惟其疾之忧.’持宜修身洁已,勿累吾此意也.}”
英语翻译吾见姨兄屯田郎中辛玄驭云:‘{儿子从宦者,有人来云贫乏不能存,此是好消息.若闻赀货充足,衣马轻肥,此恶消息.}’吾常重此言,以为确论.比见亲表中仕宦者,多将钱物上其父母,父母
儿子从宦者,有人来云贫乏不能存,此是好消息.若闻赀货充足,衣马轻肥,此恶消息.
儿子是做官的人,有人来说儿子贫穷不能维持生活,这是好消息.如果听到儿子钱财充足,这是坏消息.
如其非理所得,此与盗贼何别?
如果不是合理得到的,这跟做盗贼有什么区别?
父母惟其疾之忧.持宜修身洁已,勿累吾此意也.
对父母只是担心他们生病.平时应该使自己提高修养,注意廉洁,不要辜负了我的意愿.
孩子在外做官的,有人说穷困不能生存,这是好消息。如果听说财货充足,鲜衣怒马,这是坏消息。
如果这不是常理所得到,与强盗、小偷有什么区别?
父母只有病痛的忧患。应该修身廉洁,不要辜负我的心意。
可能有不对的地方 做个参考吧...
全部展开
孩子在外做官的,有人说穷困不能生存,这是好消息。如果听说财货充足,鲜衣怒马,这是坏消息。
如果这不是常理所得到,与强盗、小偷有什么区别?
父母只有病痛的忧患。应该修身廉洁,不要辜负我的心意。
可能有不对的地方 做个参考吧
收起