英语翻译急需《资治通鉴淝水之战》中的四段翻译:从“(太元七年,)冬,十月,秦王坚会群臣于太极殿,议曰”开始,到“坚曰:‘以吾击晋,校其强弱之势,犹疾风扫秋叶,而朝廷内外皆言不可,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 07:34:34
英语翻译急需《资治通鉴淝水之战》中的四段翻译:从“(太元七年,)冬,十月,秦王坚会群臣于太极殿,议曰”开始,到“坚曰:‘以吾击晋,校其强弱之势,犹疾风扫秋叶,而朝廷内外皆言不可,
xXYr"IJ9?eW9f^b @ "$LHRUW)TU7h2{~Uj'_-žF}^/ƏnT؊@$?R.dz=ἚU_Я~_y?|/Zv(g5 ßX&G\\DdUh(e' >tk^O\ӈhp{~ZIoIiVrb0py/2eeϥZn_MOe?_? G GRA:jYU?7( J9c=3 ,Ўsg†_R%nLUVV Գ(8a5j͵ΊPRKjEvZuLJ:bsq„%ޠl+>?@ŃS$o񐲛YA C5ڍ-%u*QmP KR*Hn'OԦ}ԡ՚!5'khд,. -OoV2@P݁3J^BY Z£ O"m [Ԙ ^Qo$Nͳw^9p'P/RX:G`+Kz)DQ$a[0C_RvC<+ 5,&e*M{(RX"t e e:; ,c7 Ԫm)D~S3tKSi_k_fIF'm':ʓ76mQ3GN^\&P >7 Kw b(R#̓<Œ5 vI^yKol-qeQ[G,1 Jc8Pm$[>FL/MT0y:W4aԭhj o.o~JDkzfY`x T qdg Qk$UWgK0kU\g1PkE&rONj&(3|D;Xt>k\/ٿ߿Q\1[r`9* lQP SE?d2. >D7нE1 MDNZ\/k.j6|T˸w`q[&>h5TbG̤#,Y:T{X[UvU(*cN$`t"gվo$`ad>FƇ\n";~7+9ƣ.Q(I605hRlGljS2,%S{<1/ܞ`A_R9PV%Nh'ZcJ d}zWl'VL>hDڿPQJj$ a7ġrZLM&NIoW`b:1G!uU}0`HGf 9vq3LӶɜgZh<'nzdE'C4ۋCK$n\׮AeGO @@W-=[k;9q(GXȳgP~cɼD30QB|x<`}垕 ~9$ e\iBFN.ޘ#7;t+W6쑝L|<2{4,*{Ր/Ę@L"u=: ==~3wG,hf>@6bCS_`eŝHƧ._^z1U5RtP ~>Jp D09Q[$؞R˘I0=ɐ

英语翻译急需《资治通鉴淝水之战》中的四段翻译:从“(太元七年,)冬,十月,秦王坚会群臣于太极殿,议曰”开始,到“坚曰:‘以吾击晋,校其强弱之势,犹疾风扫秋叶,而朝廷内外皆言不可,
英语翻译
急需《资治通鉴淝水之战》中的四段翻译:从“(太元七年,)冬,十月,秦王坚会群臣于太极殿,议曰”开始,到“坚曰:‘以吾击晋,校其强弱之势,犹疾风扫秋叶,而朝廷内外皆言不可,诚吾所不解也!’”为止.P.S.,请注意我问的段落,不要把百度上一些文章后面的段落给我复制、粘贴过来,也不要把一些风马牛不相及的东西贴过来!

英语翻译急需《资治通鉴淝水之战》中的四段翻译:从“(太元七年,)冬,十月,秦王坚会群臣于太极殿,议曰”开始,到“坚曰:‘以吾击晋,校其强弱之势,犹疾风扫秋叶,而朝廷内外皆言不可,
你这个比较长啊~原文不大好找,我估计只找到了一部分的原文,你看还缺了哪里吧 太元7年,冬天的十月.秦王苻坚和大臣们在太极殿进行朝会,一起商议(苻坚)说:“自从我继承了祖业,过去三十多年了,四方都渐渐安定,只有东南方的那个小地方,还没有蒙受君王的教化,现在大概的估算我的士兵,可以得到九十七万人,我想以自己为统帅去征讨他们,怎么样?”秘书监朱肜说:“陛下行驶的是上天的惩罚,必然是有征无战.晋国的君主如果不将玉玺悬挂在城门的上面,肯定会逃跑往海上客死他乡.陛下收复中国的土地人民,让他们恢复耕织,然后回御驾东巡,将成功告慰岱宗,这是千年才有的时机啊.”苻坚高兴的说:“这就是我的愿望啊.”尚书左仆射权翼说:“过去商纣王无道,但微子、箕子、比干三位仁人在朝,周武王尚且因此回师,不予讨伐.如今晋朝虽然衰微软弱,但还没有大的罪恶,谢安、桓冲又都是长江一带才识卓越的人才,他们君臣和睦,内外同心,以我来看,不可图谋!”苻坚沉默了许久,说:“诸君各自发表自己的意见.” 太子左卫率石越说:“今年岁镇守斗(这句是真不懂应该是天文方面忽悠的话),福德都在吴(江南)那一边,攻打他们必然有上天的灾祸(估计是血吸虫病),而且他们拥有长江的天险,人民都愿意跟随他为他所用.实在是不可以攻打他们啊.”苻坚说:“昔日周武王攻打纣王,违背岁命和卜卦,天理不顺,如果武王不攻打的话,江山是否易主还不知道呢.吴王夫差和孙浩(一个是战国时期一个是三国时期的)都仗着有江湖的保卫,任然不能免于灭亡.现在凭借我的人马之多,将马鞭丢进长江,足够使它断流,又有什么天险让他去依仗的呢!”太子左卫率石越回答说:“被灭亡的三个君主都是荒淫无度的无道之君,因此敌人打败他们,比从地上捡起东西来还要容易,现在的晋国虽然没有德行(这个估计是贴金的话),但还没有大的罪行,希望陛下暂时按兵不动,积累粮谷,来准备对付他们的挑衅.”就这样群臣们各自诉说自己的观点,很长时间不能决定下来.苻坚说:“这就是所谓的在道路边建造房屋,多久都不能造起来(这个是个典故).我应该由自己来决断.” 众大臣都出去了,只留下了阳平公苻融.苻坚对他说:“自古决定大事的人,只不过一两个大臣而已.现在众说纷纭,只会白白扰乱人心,我打算与你一同决定此事.”苻融于是对苻坚说:“现在攻打晋朝有三个不利因素:天理不顺,这是其一;晋国自身没有灾祸,这是其二;我军征战频繁,士兵都已疲惫不堪,百姓也都心怀畏敌之心,这是其三.群臣当中说晋朝讨伐不得的人,全都是忠臣,但愿陛下能够听从他们的意见.”苻坚听罢脸色一变说:“你也是这样,我还能把希望寄托在谁身上呢!我有百万强兵,财物兵器堆积如山;我虽然不是什么完美的国君,但也并非昏庸之辈.乘着捷报频传的时机,前去攻打垂死挣扎的国家,为何还要担心不能攻克呢?怎能再留下这些残敌,让他们久而久之成为国家的忧患呢!”苻融哭泣着说:“晋朝不可以消灭,这是很显然的事情.现在却要大举出动疲劳的军队,恐怕不会取得万无一失的成功.何况我所担忧的,还不止这些.陛下宠信供养鲜卑人、羌人、羯人,使们遍布京师,这些人都对我国有着深仇大恨.如果只留下太子和数万弱兵守卫京师,我担心会有不测变故在我们的心腹地区发生,到那时后悔就来不及了.这只是我的愚钝见解,果真不值得采纳,那么王猛却是一时豪杰,陛下曾经时常把他比作诸葛亮,为何惟独不铭记他的临终遗言呢!”苻坚却仍然不听.一时间向苻坚进谏的大臣甚众,苻坚坚持说道:“凭借我们的实力攻打晋朝,权衡双方的强弱之势,犹如疾风扫秋叶一样,然而朝廷内外却都说不能攻打,这的确很令我百思不得其解!” 这个就是我找到的部分自己翻译的,遗漏了什么可以在问我.
采纳哦