英语翻译魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去.韩而归,齐军既已过而西,西行矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 09:35:59
英语翻译魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去.韩而归,齐军既已过而西,西行矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵
xYR"Yy2ad&* )MERT$Q. d¿T>y~aΓX:VwC!!sm}ڑe-fWyڑá(㎆h)+ȒFrhR\FtMh?F;3AƷrl/4|I;>ө[nA{ʌ_gAZ)Q@%ņ7h9cך Qy[$+҈QI@C=t?}~@CW,+e 9VQhDȣmxOLBEC60a"#MTvAKP.Q>ZRjUl*xր&2z,R}C8X 9ܮ;= pB;ۆcV*,MF0 4ćNݐxε_2] j~e*yê(_qU4^Aw W BKt[8].csg6ۈ ݡYDxRFGȕky{ѧ|q8jPHh\ǫ<௿;3 7KV9ks8:w'}nQyL\"U::c`!mVUJvW9#E]7u!7vMwRp"mgKJwْ"~Bh9:k];>˷T)U2()"=ͻPN춠4#׏`^7Q@xhQPdXuleAWa}ps1qAEgՑ@zw}bo4W,V) S2Va?< U2xD_U(6ezAq4L%_הpP<&RP%GlQ0Q#bb̾k2 ws'Q5՘TZ EaX6͉ý"jwZq o.u\ H|¾6LrNjG~ *:09&̄lܿ KĐFqU< 7lƹŁ:`@7ދ PweC#TaLvI'\TwZW=pqY%9 DT`-\ 9I |sMn$07&ع†Buvb;k 8Q0gK01B{VN|AuOA0#~fѠwdP5UMѝpW up" eKÿ>Njtή%/PKX%bQCzc|~?SyďĿCtpIQ-7] #rܔUo8^ֺ _3q4qusdxf[ic|Ld3d*c\Վm2cW͸af>cu38-{Σ9ןLjlhݬLk;k ;3::_3x/6!8mnSvYi3+mfͬ> 3.v楧\s%Kݣ@]oz ^

英语翻译魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去.韩而归,齐军既已过而西,西行矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵
英语翻译
魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去.韩而归,齐军既已过而西,西行矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵法:百里而趋利者蹶上将,五十里而趋利者军半至.使齐军入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶.”庞涓行三日,大喜,曰:“我固知齐军怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣.”乃弃其步军,与其轻锐倍日并行逐之.孙子度其行,暮当至马陵.马陵道狭,而旁多阻隘,可伏兵.乃斫大树白而书之曰:“庞涓死于此树之下.”于是令齐军善射者万弩夹道而伏,期曰:“暮见火举而俱发.”庞涓果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之.读其书未毕,齐军万弩俱发,魏军大乱相失.庞涓自知智穷兵败,乃自刭,曰:“遂成竖子之名!”齐因乘胜尽破其军,虏魏太子申以归.孙膑以此名显天下,世传其兵法.

英语翻译魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去.韩而归,齐军既已过而西,西行矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵
魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急.齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁.魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国.这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了.孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国,齐军被称为是胆小的军队善于用兵的人就可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导.《孙子兵法》说:每天行军百里去争利,一定会使大将受挫折;每天行军五十里去争利,军队只有一半能到达.现在命令齐军在进入魏地的第一天造十万灶,第二天减为五万灶,第三天减为三万灶.”庞涓在齐军后面追了三天,非常高兴地说:“我本来就知道齐军怯弱,进入我国境内才三天,士兵逃亡的就超过半数了.”就丢下他的步兵,率领轻兵锐卒,日夜兼程追赶齐军.孙膑估计魏军的行程,晚上应赶到马陵.马陵道路狭窄,而且两边的地形险要,可以埋伏军队.就砍下大树的外皮露出白木质并且在上面写着:“庞涓死在这裸树下!”接着命令齐军一万名擅长射箭的弓弩手,在马陵道两边埋伏,事先和那些弩手约好说:“晚上见到燃起火把就一齐射箭.”庞涓果然夜晚到了被砍的大树下,见到树干白木上有宇,就取火把来照看.他还没有把上面的字读完,齐军就万箭齐发,魏军非常混乱,彼此失去了联系,庞涓自知智谋穷尽,军队已败,便用剑自刎.临死前说:“这样—来倒成就了这小子的名声!”齐军就乘胜追击,彻底打败了魏国的军队,俘虏魏太子申带回了齐国.孙膑因为这一仗在天下出了名,世代相传他的兵法.

魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁。魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国。这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了。孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国,齐军被称为是胆小的军队善于用兵的人就可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导。《孙子兵法》说:每天行军百里去争利,一定会使大将受挫折;每天行军五十里去争利,军队只有一半能到达。现在...

全部展开

魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁。魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国。这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了。孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国,齐军被称为是胆小的军队善于用兵的人就可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导。《孙子兵法》说:每天行军百里去争利,一定会使大将受挫折;每天行军五十里去争利,军队只有一半能到达。现在命令齐军在进入魏地的第一天造十万灶,第二天减为五万灶,第三天减为三万灶。”庞涓在齐军后面追了三天,非常高兴地说:“我本来就知道齐军怯弱,进入我国境内才三天,士兵逃亡的就超过半数了。”就丢下他的步兵,率领轻兵锐卒,日夜兼程追赶齐军。孙膑估计魏军的行程,晚上应赶到马陵。马陵道路狭窄,而且两边的地形险要,可以埋伏军队。就砍下大树的外皮露出白木质并且在上面写着:“庞涓死在这裸树下!”接着命令齐军一万名擅长射箭的弓弩手,在马陵道两边埋伏,事先和那些弩手约好说:“晚上见到燃起火把就一齐射箭。”庞涓果然夜晚到了被砍的大树下,见到树干白木上有宇,就取火把来照看。他还没有把上面的字读完,齐军就万箭齐发,魏军非常混乱,彼此失去了联系,庞涓自知智谋穷尽,军队已败,便用剑自刎。临死前说:“这样—来倒成就了这小子的名声!”

收起

14 B
15 魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁。魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国。这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了。孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国,齐军被称为是胆小的军队善于用兵的人就可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导。《孙子兵法》说:每天行军百里去争利,一定会使大将受挫折;每天行军五十里去争利,...

全部展开

14 B
15 魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急。齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁。魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国。这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了。孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国,齐军被称为是胆小的军队善于用兵的人就可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导。《孙子兵法》说:每天行军百里去争利,一定会使大将受挫折;每天行军五十里去争利,军队只有一半能到达。现在命令齐军在进入魏地的第一天造十万灶,第二天减为五万灶,第三天减为三万灶。”庞涓在齐军后面追了三天,非常高兴地说:“我本来就知道齐军怯弱,进入我国境内才三天,士兵逃亡的就超过半数了。”就丢下他的步兵,率领轻兵锐卒,日夜兼程追赶齐军。孙膑估计魏军的行程,晚上应赶到马陵。马陵道路狭窄,而且两边的地形险要,可以埋伏军队。就砍下大树的外皮露出白木质并且在上面写着:“庞涓死在这裸树下!”接着命令齐军一万名擅长射箭的弓弩手,在马陵道两边埋伏,事先和那些弩手约好说:“晚上见到燃起火把就一齐射箭。”庞涓果然夜晚到了被砍的大树下,见到树干白木上有宇,就取火把来照看。他还没有把上面的字读完,齐军就万箭齐发,魏军非常混乱,彼此失去了联系,庞涓自知智谋穷尽,军队已败,便用剑自刎。临死前说:“这样—来倒成就了这小子的名声!”齐军就乘胜追击,彻底打败了魏国的军队,俘虏魏太子申带回了齐国。孙膑因为这一仗在天下出了名,世代相传他的兵法。
16 彼三晋之兵....善战者因其势而利导之。
马陵道狭,而旁多助益

收起

《魏与赵攻韩,韩告急于齐》 简述这则故事 jiayou 魏与赵攻韩,韩告急于齐.中孙膑采取了哪些好办法用原文 魏与赵攻韩,韩告急于齐.中孙膑巧施减灶计是基于他对魏军什么样的认识. 语文《魏与赵攻韩,韩告急于齐>问题孙膑为了取得战斗的胜利,做了哪些准备? 魏与赵攻韩,韩告急于齐.中孙膑采取了哪些好办法有助于回答者给出准确的答案 文言文翻译《史记·孙子吴起列传》是“魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将而往……世传其兵法.” 魏与赵攻韩,韩告急于齐.准确的译文魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将.而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去.韩而归,齐军既已过而西,西行矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为 英语翻译魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去.韩而归,齐军既已过而西,西行矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵,素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵 魏与赵攻韩,韩告急于齐.中孙膑采取了哪些好办法?归纳回答,写出相应依据(原文回答).归纳回答,写出相应依据(原文回答). 用一个四字成语概括文章的内容魏与赵攻韩,韩告急于齐.齐使田忌将而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵①,素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者 《魏与赵攻韩,韩告急于齐》的译文齐使田忌将而往,直走大梁.魏将庞涓闻之,去韩而归,齐军既已过而西矣.孙子谓田忌曰:“彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之.兵法,百 魏与赵攻韩 韩告急于齐1、解释下列句子善战者因其势而利导之孙子度其行,暮当至马陵2、孙膑取得战斗的胜利,采用了哪些好的做法?请归纳回答,并写出相关依据(用原文回答) 含义及用法相同的是()A素悍勇而轻齐 轻寡人与(轻) B暮见火举而俱发 时间而渐进(而) C韩告急于齐 告之于帝(于) D孙膑以此名显天下 故临崩寄臣以大事也(以) 英语翻译告告我把我初二 英语翻译的基本原则急于知道,请大家帮忙.准确一些. 起初,刘老师并不急于想调工作 英语翻译 英语翻译但书上为什么说是,他们急于离开 英语翻译内管不要急于推荐!不要再出洋相!