"能够承受较大的工作压力"用英文怎么表示就是跟一堆条件并列在一起,比如接在"Positive working attitude"后边,是用"be able to work under pressure"还是用"being able to work under pressure"?哪个对?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/14 20:03:14
"能够承受较大的工作压力"用英文怎么表示就是跟一堆条件并列在一起,比如接在"Positive working attitude"后边,是用"be able to work under pressure"还是用"being able to work under pressure"?哪个对?
"能够承受较大的工作压力"用英文怎么表示
就是跟一堆条件并列在一起,比如接在"Positive working attitude"后边,是用"be able to work under pressure"还是用"being able to work under pressure"?哪个对?
"能够承受较大的工作压力"用英文怎么表示就是跟一堆条件并列在一起,比如接在"Positive working attitude"后边,是用"be able to work under pressure"还是用"being able to work under pressure"?哪个对?
当然要用后面的being able to work under presure
I have positive working attitude, being able to work under pressure.
我选择第一个!
能够承受较大的工作压力:很多,可以灵活运用。
be/being able to work under pressure.
Good endurance of more work depress.
Endure heavier working pressure.
Can accept stronger work pressure
willing to work...
全部展开
能够承受较大的工作压力:很多,可以灵活运用。
be/being able to work under pressure.
Good endurance of more work depress.
Endure heavier working pressure.
Can accept stronger work pressure
willing to work under pressure
work can withstand greater pressure.
Can take big working pressure
able to bear much pressure
……
如果前面有逗号,用being able to work under pressure,没有(有and等)用be able to work under pressure好些吧,其实两个都有人用的,区别不是很大,用于句首两者都可。
性格外向,能够承受较大的工作压力。
Outgoing and be able to work under pressure.
Others: initiative, excellent interpersonal skills, being able to work under great pressure and adapted business trip.
其他:积极主动,良好的人际沟通技巧,能承受工作压力,能适应出差。
Be/Being able to work under great pressure. 能在较大的压力下工作
收起