One lady had put ashes from the fire in her trashcan.如何翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 08:32:37
One lady had put ashes from the fire in her trashcan.如何翻译?
xQOPʹR@bͮvu'5i%f]) -9:RA :(cϞ1ÒxӴ;b:BɦxCRw4"erl[DKd#$MuI56gK51t\|4j|a ?ab2GrM` ىfq5a\x !?ZBax^a*k.C%p>L-wu\{.-alw|AkœPdTfByMz%AA.ʢm:`bƝӖDwub,<|a օFN,e8%c%-;pnzan,jXXLC-`10Yp9 }?AyX<_3(7a3yy,a̳q.u"|VWVVv~

One lady had put ashes from the fire in her trashcan.如何翻译?
One lady had put ashes from the fire in her trashcan.如何翻译?

One lady had put ashes from the fire in her trashcan.如何翻译?
您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.
原句:One lady had put ashes from the fire in her trashcan
翻译:有一位女士把炉灰倒进垃圾箱里.
One lady had put ashes from the fire in her trashcan.I said we couldn't take them.
有一位女士把炉灰倒进垃圾箱里,我说我们无法把炉灰弄出来.
百度知道永远给您最专业的英语翻译.

一位女士已经把那堆火燃完后的灰烬捡到她的垃圾桶里了。

.

这是有前后文的一句翻译吧!
女士把火燃尽的灰放进了垃圾桶里!
from the fire
指前文的火(或燃烧物)

One lady had put ashes from the fire in her trashcan.
一位女士把灰烬放进她的垃圾桶中。

WDADWA