英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 18:49:08
![英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“](/uploads/image/z/6763506-42-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%A2%81%E6%83%A0%E7%8E%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%AF%A1%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E4%BA%8E%E5%9B%BD%E4%B9%9F%2C%E5%B0%BD%E5%BF%83%E7%84%89%E8%80%B3%E7%9F%A3.%E6%B2%B3%E5%86%85%E5%87%B6%2C%E5%88%99%E7%A7%BB%E5%85%B6%E6%B0%91%E4%BA%8E%E6%B2%B3%E4%B8%9C%2C%E7%A7%BB%E5%85%B6%E7%B2%9F%E4%BA%8E%E6%B2%B3%E5%86%85%EF%BC%9B%E6%B2%B3%E4%B8%9C%E5%87%B6%E4%BA%A6%E7%84%B6.%E5%AF%9F%E9%82%BB%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E6%94%BF%2C%E6%97%A0%E5%A6%82%E5%AF%A1%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E7%94%A8%E5%BF%83%E8%80%85.%E9%82%BB%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E6%B0%91%E4%B8%8D%E5%8A%A0%E5%B0%91%2C%E5%AF%A1%E4%BA%BA%E4%B9%8B%E6%B0%91%E4%B8%8D%E5%8A%A0%E5%A4%9A%2C%E4%BD%95%E4%B9%9F%3F%E2%80%9D+%E5%AD%9F%E5%AD%90%E5%AF%B9%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%9C)
英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“
英语翻译
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走.或百步而后止,或五十步而后止.以五十步笑百步,则何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也.”
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也.”
“不违农时,谷不可胜食也.数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也.斧斤以时入山林,材木不可胜用也.谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也.养生丧死无憾,王道之始也.”
英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“
梁惠王说:“我对国家的治理,很尽心竭力的吧!黄河以南发生灾荒,就把那里的灾民移往黄河以东,把河东的粮食运到河南.当河东发生灾荒的时候,我也是这样做的.看看邻国的君主主办政事,没有想我这样尽心尽力的.可是,邻国的百姓并不见减少,而我的百姓并不见增多,这是什么原因呢?”
孟子回答道:“大王您喜欢打仗,就让我用打仗来打比方吧.战鼓咚咚敲响,交战激烈了,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑,有的跑了上百步才停下,有的跑了五十步就停了脚.跑了五十步的人因此就去讥笑跑了一百步的人,您觉得行不行呢?”
梁惠王说:“不行.他只不过没有逃跑到一百步罢了,可是这也同样是逃跑呀!”
孟子说:“大王您既然懂得这个道理,就不必去期望您的国家的民众比邻国增多啦.只要不违背农时,那粮食就吃不完;密孔的鱼肉不入池塘,那鱼鳖水产就吃不完;砍伐林木有定时,那木材便用不尽.粮食和鱼类吃不完,木材用无尽,这样便使老百姓供养活人,安葬死人不至于感到有什么不满足.老百姓养生送死没有缺憾,这正是王道的开始.”