英文翻译: 注意你的素质!Be careful your stuff.是否正确?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/05 05:05:19
英文翻译: 注意你的素质!Be careful your stuff.是否正确?
xN@_n^ Tc#H 58Rk(&i-"B:+4!f_Ƌmi|vsԃY'+AgȈ\V(*sZ䔒*IIzkCずkmȵI?B`u&Sv>12bN8^EĂG.9u-`>ؤs$gLkpl@߁lʊIRޘa FM=*X{>{ i3 ;¨61u^1ĹZI>*> Gq \^c8QT^WkP_;jw/ZvgC9%WKq$duC)_ӶO

英文翻译: 注意你的素质!Be careful your stuff.是否正确?
英文翻译: 注意你的素质!
Be careful your stuff.
是否正确?

英文翻译: 注意你的素质!Be careful your stuff.是否正确?
一般口语是说:“Behave yourself!”
通常是大人教训小孩子,或者老人家说一些年轻人.还有平常不屑对方作出不良行为的时候说的.
我在澳洲听过几次.

Take care of your quality.

差不多

Take care of your quality.

NO
I'll shout your face

正确