英语翻译如果一个人将一篇外国故事翻译成英文,作为首译文章投稿,后来发现在网络博客上有这个故事的片段(汉语描述不一样,只是故事情节一样).请问这还算不算首译作品,有没有侵权.之前

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 15:13:30
英语翻译如果一个人将一篇外国故事翻译成英文,作为首译文章投稿,后来发现在网络博客上有这个故事的片段(汉语描述不一样,只是故事情节一样).请问这还算不算首译作品,有没有侵权.之前
x_N@ƯIh0E`^BJ!@A ^fgvSOl6f~TeD}!97k6 ,pXCwih] 2M),"AZɫ!ֺ|+lo`xcE|KuYek.Op}Õ}Ob"jE4%նR.# Р]PdK/غ^\5{8vJD)#cPIm5-{j Xt)ͯ6etsDb1" ɴvЭ@:h oB 4Q9ZH#Or6vxg†X*%AYϺɒu2?

英语翻译如果一个人将一篇外国故事翻译成英文,作为首译文章投稿,后来发现在网络博客上有这个故事的片段(汉语描述不一样,只是故事情节一样).请问这还算不算首译作品,有没有侵权.之前
英语翻译
如果一个人将一篇外国故事翻译成英文,作为首译文章投稿,后来发现在网络博客上有这个故事的片段(汉语描述不一样,只是故事情节一样).请问这还算不算首译作品,有没有侵权.
之前可能表述的不清.重新描述一遍.
如果A将一篇外国故事翻译成英文,作为首译文章投稿,后来发现在他人的网络博客上有这个故事的片段(汉语描述不一样,只是故事情节一样).请问A投稿的还算不算首译作品,A有没有侵权?

英语翻译如果一个人将一篇外国故事翻译成英文,作为首译文章投稿,后来发现在网络博客上有这个故事的片段(汉语描述不一样,只是故事情节一样).请问这还算不算首译作品,有没有侵权.之前
好象不存在侵权啊在博客中发表应该是他自己翻译的吧
他并未用于赢利,且版权为自己的,
不存在你所谓的侵权