观潮翻译,要有原文的,好对照!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 18:34:38
观潮翻译,要有原文的,好对照!
xYknH݊7@{Y1([OĶ~I,9˲DRo+[sd$`fBbJŪ<opǁ#C^'E;Osq ).M =˻o^o7Mu%bvoPo[\sl ڕhu_f穀}m3hԦRzm:an 2pϛ6fQXUk<ֈwa#SN;[[1vVϤ)ܨatC{r艳dJ(!:7r9fƈeV΀fÃLO7;LdTh47*6Ν8i.(2dF4hlMr5܊\Kc՜d/߮#ڤD&.l$sg3}cvIdS{ Bp ΩՒ+w ? NRвm 3t,i1,2'N[Yv!=8f'E,HފFجF8).(iJܧ9:A3#orέ!QLriέ;0;O\@!ڷ 1>;~{8*uVV.[a{/zԳ䁻K96FQmbX[A".¹ ZcC#]aq|2K& Ztp-A@!.YwHL'uN 6l,N_^l  E;Ӧr[`}k4tGBz^ڐ*rG#Ρw2h 'ᦠUq=lP[)G&p0 |8"M;WztyLlz_PeJ3;-"v!^3ؙ0>,`gl# YſAy>`+Q'x$VsJxKQO.pZ+R^ÿ`ߦ5UQemQa3{WP k+X7&^z`>; 7e1 "\I^EwH1g<ԙT^:su}vȟxq hj6};)"p4#V@{*#9Hr=oo~Tכep1r ]TC N_1Fؼ[lD#`0XsBi% Uf^b}MPY;>h+ 0r5:\Õ9F ]5kw͸]:RE *!k%>"Qryj3=]p AZxCo/'sOּ$G:ARQ/'474Evc^(Ұ -`!"x~Z˖0[ FX؁M.0 xU{u.Dlk 1jg- քz1#?tp"\,jz#.iÖhmA`@ At4!b9,Uϼ+py=_7y* u 3w.U^lނyr N#ANE׌$ntxA%V*B[Q~x z 7QyQnJllm͇`P>]"JܻE[% qP+@I1&F DL"ҧ9ynZӺ#n F8jk}<^7J! +_>y*:7`}4cIWozִD]'p5ط/Xӌ 'E$Ze"̴&~`z6 ,Fy qNKXg+)gP(̈swb gd`9a/XJ5dPL)!LFn옙IiUMzPbJ;H78'<TCH+B=@3RFcI  g> -Tx˾* aP]ٽOMiZFФ|`jxSQ1oJTr锡FO>vʯ-J\lYEh| dJ 7;Lרt.;pU1k, \!(EͿFMgT\?V4ӿx|>CoQ6[ѽH w D,?*[Z/c'Gϻ8_Qڗǝz TqO?or_ϛ_4a3N P˕g0{H5`sFGŨ 5*:a|^)hX>B~j֘V0^ ?#nO)"NWt,&~?t rc 4;c TF#Rnʩ@O@Qj4&rvE5 +dZwlAr&hۑ}Vףx\Tp$~]b秿M]0|4֥Fբ

观潮翻译,要有原文的,好对照!
观潮翻译,要有原文的,好对照!

观潮翻译,要有原文的,好对照!
原文:
浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,
势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是 也.
每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两 岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地.倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山.烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝.
吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身 百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能.
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞 途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容闲也
翻译:
钱塘江大潮,自古以来被称为“天下奇观”.
农历八月十八是一年一度的观潮日.这一天早上,我们来到了海宁县的盐官镇,据说这里是观潮最
好的地方.我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤.宽阔的钱塘江横卧在眼前.江面很平静,越往东越
宽,在雨后的阳光下,笼罩着一层蒙蒙的薄雾.镇海的古塔、中山亭和观潮台屹立在江边.远处,几座
小山在云雾中若隐若现.江潮还没有来,海塘大堤上早已人山人海.大家昂首东望,等着,盼着.
午后一点左右,从远处传来隆隆的响声,好像闷雷滚动.顿时人声鼎沸,有人告诉我们说:潮来了!
我们踮着脚往东望去,江面还是风平浪静,看不出有什么变化.过了一会儿,响声越来越大,只见东边
水天相接的地方出现了一条白线,人群又沸腾起来.
那条白线很快地向我们移来,逐渐拉长,变粗,横贯江面.再近些,只见白浪翻滚,形成一道两丈
多高的白色城墙.浪潮越来越近,犹如千万匹白色战马齐头并进,浩浩荡荡地飞奔而来;那声音如同山
崩地裂,好像大地都被震得颤动起来.
霎时,潮头奔腾西去,可是余波还在漫天卷地地涌来,江面上依旧风号浪吼.过了好久,钱塘江才恢复
了平静.看看提下,江水已经涨了两丈来高了.

《观潮》
周密
浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日, 势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两 岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声...

全部展开

《观潮》
周密
浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日, 势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两 岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身 百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。
江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞 途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容闲也
翻译:
江汹涌的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就像这样一般。
每年临安府的长官到浙江庭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,形成五种阵势,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。
浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中,忽隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸。在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍。而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席之地的空间也没有,非常拥挤。

收起

《观潮》原文
   观潮
浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。   每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波...

全部展开

《观潮》原文
   观潮
浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。   每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。   吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能.。   江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。
译文
  钱塘江的海潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八,(这期间海潮)最盛大。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,随着潮水越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷。震撼天地激扬喷薄,吞没天空冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。   每年农历八月京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船,分别排列于江的两岸,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,(同时)还有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,就好像踩在平地一般。突然间黄色的烟雾四处窜起,人和各种事物彼此一点也看不见,(传来)水爆的轰鸣声,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的踪影也没有了,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波越漂越远。   几百个善于泅水的吴地健儿,全都披散着头发,身上画着花纹,手里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先,逆流迎着潮水而上,出没于万仞高的巨浪,翻腾着身子变换尽各种姿态,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。   在江岸南北上下十余里之间,满眼都是华丽的服饰,车马太多路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品比平时价格高出一倍。租用看棚的人非常多,中间即使是一席之地的空地也不容有。

收起

译文
  钱塘江的海潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八,(这期间海潮)最盛大。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,随着潮水越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷。震撼天地激扬喷薄,吞没天空冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。   每年农历八月京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,...

全部展开

译文
  钱塘江的海潮是天下雄伟的奇观。从每年的农历(八月)十六至八月十八,(这期间海潮)最盛大。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条(横画的)银白色的线,随着潮水越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷。震撼天地激扬喷薄,吞没天空冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里诗中说的:“海涌银为郭,江横玉系腰。”就是指这样的景象。   每年农历八月京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船,分别排列于江的两岸,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,(同时)还有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,就好像踩在平地一般。突然间黄色的烟雾四处窜起,人和各种事物彼此一点也看不见,(传来)水爆的轰鸣声,就像高山崩塌一般。过一会儿烟雾消散水波平静,一条船的踪影也没有了,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波越漂越远。   几百个善于泅水的吴地健儿,全都披散着头发,身上画着花纹,手里拿着十幅长的大彩旗。大家奋勇争先,逆流迎着潮水而上,出没于万仞高的巨浪,翻腾着身子变换尽各种姿态,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。   在江岸南北上下十余里之间,满眼都是华丽的服饰,车马太多路途为之阻塞。所贩卖的饮食物品比平时价格高出一倍。租用看棚的人非常多,中间即使是一席之地的空地也不容有。

收起