高手请进,菜鸟请别进 英语问题This has led to the evolution of adaptive strategies that permit plant cells to sense environmental stimuli and activate responses that allow avoidance or survival of the environmental stresses encountered 中

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 03:05:33
高手请进,菜鸟请别进 英语问题This has led to the evolution of adaptive strategies that permit plant cells to sense environmental stimuli and activate responses that allow avoidance or survival of the environmental stresses encountered 中
xRn@Yd%?? ɴXlZy4pRH[۲N_\T$Vug=;fֳTi%}^Es(do 5Ji^~NZ:G-̑AfnDftlQvnbma$V[0x @bM CG6n p6 aML1 ]~"PX0VV/wn9L}~.F2

高手请进,菜鸟请别进 英语问题This has led to the evolution of adaptive strategies that permit plant cells to sense environmental stimuli and activate responses that allow avoidance or survival of the environmental stresses encountered 中
高手请进,菜鸟请别进 英语问题
This has led to the evolution of adaptive strategies that permit plant cells to sense environmental stimuli and activate responses that allow avoidance or survival of the environmental stresses encountered 中的“that allow avoidance or survival of the environmental stresses encountered ”语法上不对吧?意思也不同
是不是应该成“that allow the plant to avoid or survive(ing) from the environmental stresses encountered ”?

高手请进,菜鸟请别进 英语问题This has led to the evolution of adaptive strategies that permit plant cells to sense environmental stimuli and activate responses that allow avoidance or survival of the environmental stresses encountered 中
句子没有问题.意思没变.
原句中的avoidance or survival是名词,这是比较正式文本中的用法,你改动之后,将这两个词改为了动词,语法上也没有问题.
但是,这似乎是科技类文章,前面的用词都很正式,所以这里最好不要改动.