英语翻译当我睁开眼睛的时候我希望都能见到你..自己翻的是“I wish to see you when I open my eyes”求正解,..
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 00:02:09
![英语翻译当我睁开眼睛的时候我希望都能见到你..自己翻的是“I wish to see you when I open my eyes”求正解,..](/uploads/image/z/736762-58-2.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%BD%93%E6%88%91%E7%9D%81%E5%BC%80%E7%9C%BC%E7%9D%9B%E7%9A%84%E6%97%B6%E5%80%99%E6%88%91%E5%B8%8C%E6%9C%9B%E9%83%BD%E8%83%BD%E8%A7%81%E5%88%B0%E4%BD%A0..%E8%87%AA%E5%B7%B1%E7%BF%BB%E7%9A%84%E6%98%AF%E2%80%9CI+wish+to+see+you+when+I+open+my+eyes%E2%80%9D%E6%B1%82%E6%AD%A3%E8%A7%A3%2C..)
英语翻译当我睁开眼睛的时候我希望都能见到你..自己翻的是“I wish to see you when I open my eyes”求正解,..
英语翻译
当我睁开眼睛的时候我希望都能见到你..
自己翻的是“I wish to see you when I open my eyes”
求正解,..
英语翻译当我睁开眼睛的时候我希望都能见到你..自己翻的是“I wish to see you when I open my eyes”求正解,..
你翻译的非常好.
其它的说法包括:
I wish you are right in front of me when I open my eyes.
I hope to see you in front of me when I open my eyes.
如果要强调”都“的话,可以这样说:
I wish to see you always when I open my eyes.
I wish to see you every time that I open my eyes.
楼上说的I wish to see you whenever I open my eyes 也可以,不过听起来有些”强迫“人的感觉,更有这个意思:我随时睁开眼都希望你在我面前.
建议将“when”改为whenever ,强调"每次都"。把to改成I
I wish I can see you whenever open my eyes.
你的答案基本达意,但是不够完美。最好说:
When I open my eyes in the morning, I wish I could see you.
When I wake up in the morning, I wish you were still there.
When I wake up /open my eyes in the morning, I ...
全部展开
你的答案基本达意,但是不够完美。最好说:
When I open my eyes in the morning, I wish I could see you.
When I wake up in the morning, I wish you were still there.
When I wake up /open my eyes in the morning, I wish you were in sight.
(注意:wish后面的宾语从句应用虚拟语气,此处应用过去式。)
这几句都可以表达此意,你看哪句感觉好就用哪个吧。
祝你早上睁开眼真的能见到他/她。
收起