德语时间问题在德语中 说:Wie lange arbeiten Sie?回答到Schon seit 3Jahren.可以说Schon nach 3 jahren 还有,德语复合词中间加S是根据什么?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 21:45:30
![德语时间问题在德语中 说:Wie lange arbeiten Sie?回答到Schon seit 3Jahren.可以说Schon nach 3 jahren 还有,德语复合词中间加S是根据什么?](/uploads/image/z/7443512-8-2.jpg?t=%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E6%97%B6%E9%97%B4%E9%97%AE%E9%A2%98%E5%9C%A8%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E4%B8%AD+%E8%AF%B4%3AWie+lange+arbeiten+Sie%3F%E5%9B%9E%E7%AD%94%E5%88%B0Schon+seit+3Jahren.%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%AF%B4Schon+nach+3+jahren+%E8%BF%98%E6%9C%89%2C%E5%BE%B7%E8%AF%AD%E5%A4%8D%E5%90%88%E8%AF%8D%E4%B8%AD%E9%97%B4%E5%8A%A0S%E6%98%AF%E6%A0%B9%E6%8D%AE%E4%BB%80%E4%B9%88%3F)
德语时间问题在德语中 说:Wie lange arbeiten Sie?回答到Schon seit 3Jahren.可以说Schon nach 3 jahren 还有,德语复合词中间加S是根据什么?
德语时间问题
在德语中 说:Wie lange arbeiten Sie?回答到Schon seit 3Jahren.可以说Schon nach 3 jahren 还有,德语复合词中间加S是根据什么?
德语时间问题在德语中 说:Wie lange arbeiten Sie?回答到Schon seit 3Jahren.可以说Schon nach 3 jahren 还有,德语复合词中间加S是根据什么?
不可以用schon nach drei jahren.因为在这里他们问的是,您工作多久了?应该说"工作三年了“或”从参加工作到现在已经三年了“.
seit后既可以加一个时间点,也可以加一段时间如seit dem 18.8.2000 就是 自从2000年8月18日以来,也可以说seit drei Jahren 就是 三年来大致用法和英语的since差不多.
而nach是在表示时间时,
1,后面多跟某一具体名词,在...之后
如nach der Begegnung相遇之后
nach der Arbeit下班后.
2,nach后面直接加时间点,如nach drei Uhr是表示三点后的意思,后面多加过去时.
在本题中,若用schon nach drei Jahren,就是三年前我工作做过,隐含”现在我没什么工作,近三年来一直失业“的意思.与题意不符.
补充:十天后我就到德国了,你能接我吗?
In 10 Tagen komme ich in Deutschland an.Kannst du mich abholen.
这里的十天后是表示将来,也可以译为再等十天我就到德国了!
一定不可用nach 10 Tagen .这一点极容易出错.
不可以说成 schon nach 3 Jahren. 德语中没有用nach 来表达一个时间段的 我没听过。 或者口语中简单的手 schon drei jahren. 复合词加不加s 还是去查一下语法书吧
如果是想问人家工作了多长时间。
一,要用现在完成时,二,要在问句里加schon。
仅Wie lange arbeiten Sie?这样问似乎不符合德语的问话习惯。
不可以用 Schon nach 3 Jahren。
Schon seit 3 Jahren 表示已经工作了3年,正用于回答您工作了多久(Wie lange arbeiten Sie?)
德语复合词中间加s或其它的接合成分没有什么依据。