the question camp up of my mother ,这句话怎么翻译?为什么came up 后面用of?读的好不顺

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 01:16:50
the question camp up of my mother ,这句话怎么翻译?为什么came up 后面用of?读的好不顺
xŐN@_e ,{YCm N 4RƙafWpxI\j239wCmkణzU@"lW YSs"OY<!⎸ VaqZx]f8|ݦG$PBxJlbH `kX$隬'XEnՆ&l rk';Lb.F7*"٬_.Ր?K 'Qy9Ard]eisJa RqEvq}͓OB/\K

the question camp up of my mother ,这句话怎么翻译?为什么came up 后面用of?读的好不顺
the question camp up of my mother ,这句话怎么翻译?为什么came up 后面用of?读的好不顺

the question camp up of my mother ,这句话怎么翻译?为什么came up 后面用of?读的好不顺
the question of my mother camp up ,动词提前紧跟主语,显得紧凑.

the question came up of my mother 妈妈的问题来了
按照翻译的顺序:the question of my mother came up,英文中为了避免头重脚轻,调换了句子成份的顺序。