英语翻译two 2 seaters 是指两人位的沙发.我们的产品是沙发.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 12:41:08
英语翻译two 2 seaters 是指两人位的沙发.我们的产品是沙发.
xTr@}v+ó3: t|Mkh *%XBȿf_n6vAa&ls=Ķ`ȌKϵQμJ(-%2R*hՠZmlYxZN)iuN8q[O,/ue;DK(%ܑ@kKh#%=yA-ٔF.O*|(O sk:ʼnu. p Aʺt8o8!_o*uڼrNxu#p X#t֓;63H˜h5Z `z;t-M 2A'O{ioFc Uxr"!Iv R%p%ݬ(44_:w>彻1]BBX_ji C=fn0RZT2uQdzٞ]#:"끣QEYilæEJfϚPLL7Mr x|i7H.5$[7Ʀ̓H{ W9Bڵ}cpLJЅ&#sXS[mE] Q3 n\ooIeIʗeh>~]+Єw8+'Z(' 2=3F7gZ vNiu-PBf~sZ]YV0XTynEel*`/笪t-.e

英语翻译two 2 seaters 是指两人位的沙发.我们的产品是沙发.
英语翻译
two 2 seaters 是指两人位的沙发.我们的产品是沙发.

英语翻译two 2 seaters 是指两人位的沙发.我们的产品是沙发.
We request a 30% credit on the cost of these two 2 seaters.
针对这些两人座沙发的总价,我们想要求30%的信用赊账.
◎sale on credit--赊销
例如:He bought it on credit.这东西他是赊购的.

这批沙发的费用我们需要30%(欠款/贷款/存款)

这些沙发可以减价30%吗?

我们需要两人沙发成本的30%预付。

我们请求30% 信用在这两沙发的费用。

我们要求返还这些两人位沙发成本的30%. credit有“把某物归还给某人”的意思,所以这里转为名词,可以翻译如上。

我们要求返还这些两人位沙发成本的30%.
credit 翻译的不够准确,还需要再确认一下

我们要求预付30%的这些双人沙发的报价

我们要求对这两个双人沙发总价的30%进行赊账。
credit 这里指赊账金额

商家退钱给客户,有时不还现金,而以credit方式折算。也就是说,顾客的账户里会显示需付的款项被扣除了。这里的客户要求双人沙发的付款额减少三成,把30%的费用减除。