live living alive的区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 15:00:23
live living alive的区别
xXIo+\F622 ВZcHʆoNZ(y7\"wu7O ^Uw)R,;AS쮪WolyJW)=X+clu~ng9O+wPYՇ?v~ܒuXi,QO5ֶخ[nF=cЈլfD`e9yqh ~5KxI['W*7OVĹ]?2Hٚ^|`By>2YR1GvȮ'R9UI:*峪)63J5{V),v%30J1.$ͥx3vllUk4kTq2? .4gaO~3w* h2R[c~K ֬\5K9= I8_ 927'SmըOdK#z1;6/QulUBCp~'-+C!- ,$oVXUIĞJ4Q4v+h(vĨL}Kq2:; !HM=փ'VK,T&%fDҪFq&  jTf!ԫ5q`FukO8hl~fgp=I{WI/j9p~G|4ގO^_v^Pa3pcmA gB^dxNرq6I|M?CDJ_Xעz$ hAqy)-ZVݨ531v`2x7n,%I,{,*95Fv DxQ$T%{v0d͍Y)ΰزpwU l33G|̑_BWդ<ԋ_[{ũfjz;jIz,BN "h&?kpT'<qa2;D !gS(^V^k[:>:L%zҜ6lbmB<3@ e vzEKsuP>@BЫa%vH9D&/x ?Q9q]Ei+{ $v+^ > Qv]MYH;—`0j( M$`{+`ng #SvE%|*Qڜ P p=4D^}$ $,pM+H ekj{."ARq˄{T%nMo\ap15(MPĿ?Vy`IiFD(ܠC>fTwþ^mG|^S(WsO 4WXaj1b]}Wqf*3}EDLd(OjBӉ)fp((H4qq' r=B hjy\wz7Srh liA S3RtcyVGDʛx"rwጆCZ~f9TNe*#,E/[( *^\u/Gm=LYM<ԯ${E%A$hħhADz]0 )%R%߻I<8{_ƪed咵rOJKz$HV\+Q2K w XK"B3^W'3xC# 8 zDyC7 Y5×䦹snnεWz_r`+mqMYSc-_l'NXP`tH2Xmi$zL&] 1":v 9HT:s&+w_&LgZY5ʛhA2w|+~u {fuM@£\DTƇ%6~ƮL-uD)+TU\( ;Vg%ݡ_j%dqGiNgTéG TAU +Fu!e\][bgeo*W^

live living alive的区别
live living alive的区别

live living alive的区别
living
n.生活,生计,生存空间,居住面积
adj.活的,起作用的,逼真的,现存的
alive adj.活着的,活泼的
live
adj.活的,生动的,精力充沛的,实况转播的,点燃的
vi.活着,生活,居住,流在人们记忆中
vt.过着,度过,经历
adv.以实况地
另外还有一个词是lively,也请你顺便注意.
它们的用法与区别:
⑴ lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有.如:
Young children are usually lively.
小孩子们通常是活泼的.
He told a very lively story.
他讲了一个生动的故事.
⑵alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反.但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语.如:
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
这是一条活鱼.(指动物,且作定语时,三者均可用)
Who's the greatest man alive(=living man)?
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
The fish is still alive(=living)
那条鱼还活着.(指动物作表语时不能用live).
⑶living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像……”、“活生生的”等)解时,要用living.如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了.
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲.
⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数.如:
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要.

主要是他们作为形容词的区别:
live 现场直播
living 活着的,由live变成的现在分词形式的形容词,具有动词的感觉。
alive: 作表语的活着

live是指现场直播,living是指有生命的,鲜活的。alive是指有生命的。

形容词:
【相同点】
两个词都表示“活着的”、“有生命的”
living与alive都可作表语
例如:
Is his father still living?
The old man is still alive
【异同点】
living可以作前置定语修饰形容词;alive则不可
例如:
living languag...

全部展开

形容词:
【相同点】
两个词都表示“活着的”、“有生命的”
living与alive都可作表语
例如:
Is his father still living?
The old man is still alive
【异同点】
living可以作前置定语修饰形容词;alive则不可
例如:
living language对
alive language错
名词:
【异同点】
只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人更重要。
词义:
【异同点】
living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像……”、“活生生的”等)解时,要用living。
例如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了。
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲。
alive、living和live的区别alive、living和live这三个词都有“活着的”意思。它们的区别如下:
1. alive是表语形容词,既可以与表示人的名词或代词连用,也可以与表示物的名词或代词连用。
例如:
He is dead, but his dog is still alive. 他死了,但他的狗仍然活着。
当alive用作定语时,一般放在它所修饰的名词之后,此时alive含有“在所有活着的……之中”的意思。
例如: Who is the greatest man alive?谁是当今活着的最伟大的人?
注意:alive主要用来说明生与死之间的界限。
如: The child was found alive by the road side.
有人发现路边那孩子还活着。
2. living主要用作定语,修饰人或物均可;living前加the可用作复数名词,意为“活着的人”。
例如:The living things refers to plants, animals and so on. 生物指的是植物、动物等。
The living are the happiest. 活着的人最幸福。
注意:living主要说明“尚在人间”、“健在”这一现在的情况。
如: Is your grandfather still living?你爷爷还健在吗?
3. live可用作定语。
例如:
Don’t touch it, it’s a live snake. 别碰它,它是一条活蛇。
Only a few live trees were left after the fire. 火灾之后,只剩下几棵树还活着。
注意:live作定语,一般多与表示物的名词连用
living 是广义的活着,即“有生命的”。alive除了指“living"所指的还偏指“有朝气的”、“朝气蓬勃的”、“有生气”等带积极色彩的意义。
用法:两者均可为形容词。
living一般用前置定语,如:all living things所有生物/ the finest living pianist健在的最杰出钢琴家
alive有一些习惯用法:
~ with sth 情绪饱满(He was alive with happiness.他高兴得眉飞色舞。)
~ to sth 意识到(to be alive to the dangers意识到危险)
bring sth ~ 使……有趣 (Maps and pictures bring the book alive.地图和图画使这本书趣味盎然。)
come ~ 引起兴趣 (The city starts to come alive after dark.这座城市天黑后便热闹起来。)
⑴ lively [ 'laivli ]有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。
如:
Young children are usually lively.
小孩子们通常是活泼的。
He told a very lively story.
他讲了一个生动的故事。
⑵alive [?'laiv] 、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后)也可作表语。
如:
This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)
Who's the greatest man alive(=living man)?
谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
The fish is still alive(=living)
那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。
⑶living [ 'livi? ]主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像。。。”、“活生生的”等)解时,要用living。
如:
The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
那位敌方军官被活捉了。
We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
他活象他父亲。
⑷只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。
如:
The living are more important to us than the dead.
活着的人对我们来说比死去的人

收起