看不懂这句话,This river is one third as long as that river原文意思是:这条河只有那条河的三分之一长.as long as一个是只要的意思还有是和什么一样的意思,我怎么理解也觉得意思不对啊.好像楼下的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 16:23:37
看不懂这句话,This river is one third as long as that river原文意思是:这条河只有那条河的三分之一长.as long as一个是只要的意思还有是和什么一样的意思,我怎么理解也觉得意思不对啊.好像楼下的
xnP_0ĽD_efk,yg]]:-hװ.nK Wع\n?˒=JJ qpA^_K}tRwvM-YZJ;B}b-\:66{CkA-@#sBI],I駷ˑi<_8B8@$)2ӻ[;

看不懂这句话,This river is one third as long as that river原文意思是:这条河只有那条河的三分之一长.as long as一个是只要的意思还有是和什么一样的意思,我怎么理解也觉得意思不对啊.好像楼下的
看不懂这句话,
This river is one third as long as that river
原文意思是:这条河只有那条河的三分之一长.
as long as一个是只要的意思还有是和什么一样的意思,我怎么理解也觉得意思不对啊.
好像楼下的没解释清楚。我的意思是按字面意思来翻,这条河三分之一长和那条一样。怎么翻也和原文意思不对啊。

看不懂这句话,This river is one third as long as that river原文意思是:这条河只有那条河的三分之一长.as long as一个是只要的意思还有是和什么一样的意思,我怎么理解也觉得意思不对啊.好像楼下的
the river is 【one third】as long as that river.
你把括号中的去掉也能通,你翻译过来看看.
然后在把括号里的加上去,你还会像你以前那样翻译么?是你自己翻译的时候逻辑不对哈

在这里as long as 并不是作为短语出现的,而是as...as...短语,和。。。一样长,as long as,和xxx一样高,as tall as..