蝜蝂之死的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 21:19:23
蝜蝂之死的译文
x}UirFJ|er+b@ 6fl/` K\_EGqD}k.ꎯ;)QT8igtp_ʽ_zF{֛YzP::">JUꂼe7q@t2c&2PVdCté;d|]> #* ]q͠$78i{|k u`йu/ub+cWuSG殏AxD6̇hKz#ndL( ʩb&w쾶KL%اi['2I#3-aP;;Opo8#x^U\ܡ>ȨL䄞e40=ņ8s`{_VDO߹YYѝM÷/&#Ϳ򢚁 dQOK,C_ș~R~aclUȩH(w -htl}h[Co\sFJNܕv|΢y.ўlA7QF}DE,E]݉$CSF"ٷ螝yߢCK`B0H'rD 4W5n#){`)>m]iA $(#m0HԞiѵES4aEz[7uSCV`)'[<,ѧrGXy]#-rmx 㺌|#y6a0*_P+U/UbZTyU=%Lv]dV8V1L:jZ S!sdq &G7?z C|H@H@dޠjJa˘g}[]̬JTJaU¡Xfi3ׯ[54?rfƺ*;y.R4_dQpiD D)P k $x3a4ᛢ

蝜蝂之死的译文
蝜蝂之死的译文

蝜蝂之死的译文
原 文
蝜蝂者,善负小虫也.行遇物,辄持取,印其首负之.背愈重,虽困剧不止也.其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起.人或怜之,为去其负,苟能行,又持取如故.又好上高,极其力不已,至坠地死.
今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积.及其怠而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣.苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒.虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也,亦足哀夫!
译 文
蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫.爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西.东西越背越重,即使非常劳累也不停止.它的背很不光滑,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来.有的人可怜它,替它去掉背上的东西.可是蝜蝂如果能爬行,又把东西象原先一样抓取过来背上.这种小虫又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,以致跌倒摔死在地上.
现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就捞一把,用来填满他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够.等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头了.如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训.虽然他们的外形看起来庞大,他们的名字是人,可是见识却和蝜蝂一样,也太可悲了!